5ivesta Family
5ivesta Family

Я с тобою как в раю Lyrics Turkish translation

Lyrics

5ivesta Family - Я с тобою как в раю

Сладость теплых речей, нежность ласковых ночей
Даришь искренне ты только мне одной.
Я ценю каждый час, когда мир живет для нас.
Навсегда мы сведены с тобой судьбой. Много значишь для меня - жизнь моя, любовь моя,
О тебе лишь только мысли все мои.
Своё сердце отдаю, потому что я люблю.
А ты также, как свое его храни! Припев:
Я с тобою как в раю: для тебя дышу для тебя пою.
Две судьбы в одну слились, узлами крепкими сплелись.
Повторяю вновь и вновь: "Ты моя любовь, - я твоя любовь".
Здесь секреты не нужны, счастье в том, что вместе мы. Сумасшедший мир расставил стены, неизвестны двое в этом уравнении.
Я бы тут не верил в чувство ярче света. Это больше жизни, это выше неба.
Только здесь и сейчас - мы не вечны. Не важно, год или час, мчим по встречной.
Если не разобьемся, значим взлетим и уже не сгорим на этом пути. Кто мы друг другу? - Ритмы дыхания! Только тебе одной буду сниться ночами я.
Кто мы друг другу? - Звезд сияние и не страшны нам никакие расстояния. Припев:
Я с тобою как в раю: для тебя дышу для тебя пою.5ivesta Family - Я с тобою как в раю - http://motolyrics.com/5ivesta-family/ya-s-toboyu-kak-v-rayu-lyrics-turkish-translation.html
Две судьбы в одну слились, узлами крепкими сплелись.
Повторяю вновь и вновь: "Ты моя любовь, - я твоя любовь".
Здесь секреты не нужны, счастье в том, что вместе мы. Счастье в том, что вместе мы.
Счастье в том, что вместе мы. Это кругом голова, это химия слов. Это нежность, намекая на любовь на века.
Это ток, не моргай - спугнешь мечту, она слишком хрупка.
Мигают датчики чувств, я лечу над землей. Эйфория, как импульс между мной и тобой.
Это давно уже больше, чем любовь. Это как полет по туннелю метро.
GL5.RU: 5ivesta Family - Вместе мы текст песни(слова) Кто мы друг другу? - Ритмы дыхания! Только тебе одной буду сниться ночами я.
Кто мы друг другу? - Звезд сияние и не страшны нам никакие расстояния. Припев:
Я с тобою как в раю: для тебя дышу для тебя пою.
Две судьбы в одну слились, узлами крепкими сплелись.
Повторяю вновь и вновь: "Ты моя любовь, - я твоя любовь".
Здесь секреты не нужны, счастье в том, что вместе мы. Я с тобою как в раю: для тебя дышу для тебя пою.
Две судьбы в одну слились, узлами крепкими сплелись.
Повторяю вновь и вновь: "Ты моя любовь, - я твоя любовь".
Здесь секреты не нужны, счастье в том, что вместе мы.

Turkish translation

5ivesta Family - Seninle cennette gibiyim (Turkish translation)

Sıcak sohbetlerin tadını, sevecen gecelerin letafetini,
Bahşediyorsun sen, bir tek bana.
Her saatinin değerini biliyorum, bu dünya bizim var oluyorken.
Sonsuza kadar kader bizi birleştirdi

Benim için çok şey demeksin - hayatım, aşkım,
Düşüncelerimde hep sen varsın.
Kalbimi veririm, çünkü seviyorum
Sen de kendininki gibi koru onu!

Nakarat:
Seninleyken cenette gibiyim: Senin için nefes alıyorum senin için şarkı söylüyorum.
İki kader birleşti, sıkı düğümlerle örüldü.
Yine yeniden tekrar ediyorum: "Sen benim aşkımsın, sen benim aşkımsın".
Burada sıra ihtiyaç yok, mutluluk - birlikte olmamızdan kaynaklanıyor.

Çılgın dünya duvarları eritmişti, bilinmez ikili bu eşitlemede.
Ben burada ışıktan daha parlak duygulara inanmazdım. Bu hayattan daha fazla, semadan daha yüksek.
Sadece burada ve şimdi - biz ebedi değiliz. Önemli değil, bir yıl ya da bir saat, birbirimize doğru koşuyoruz.
Eğer parçalanmazsak, uçarız ve artık bu yolda yanmayız.

Birbirimiz için kimiz/neyiz? - Solunum ritmi! Bir tek senin rüyalarına gireceğim geceleri ben.
Birbirimiz için kimiz/neyiz? Yıldızların ışıltısı ve hiçbir mesafeden korkmuyoruz.

Nakarat:
Seninleyken cenette gibiyim: Senin için nefes alıyorum senin için şarkı söylüyorum.5ivesta Family - Я с тобою как в раю - http://motolyrics.com/5ivesta-family/ya-s-toboyu-kak-v-rayu-lyrics-turkish-translation.html
İki kader birleşti, sıkı düğümlerle örüldü.
Yine yeniden tekrar ediyorum: "Sen benim aşkımsın, sen benim aşkımsın".
Burada sıra ihtiyaç yok, mutluluk - birlikte olmamızdan kaynaklanıyor.

Mutluluk - birlikte olmamızdan kaynaklanıyor.
Mutluluk - birlikte olmamızdan kaynaklanıyor.

Bu başımın etrafında, bu sözlerin kimyası. Be utufet, ebedi aşkı ima ediyor.
Bu akım, göz kırpma, hayali korkutacaksın, o pek narindir.
His vericisi/taksimetresi (?) yanıp sönüyor, dünya üzerinde uçuyorum. Öfori aramızda impuls gibi.
Bu artık uzun zamandır aşktan öte bir şey. Bu metro içinde uçmak gibi bir şey.

Birbirimiz için kimiz/neyiz? - Solunum ritmi! Bir tek senin rüyalarına gireceğim geceleri ben.
Birbirimiz için kimiz/neyiz? Yıldızların ışıltısı ve hiçbir mesafeden korkmuyoruz.

Nakarat:
Seninleyken cenette gibiyim: Senin için nefes alıyorum senin için şarkı söylüyorum.
İki kader birleşti, sıkı düğümlerle örüldü.
Yine yeniden tekrar ediyorum: "Sen benim aşkımsın, sen benim aşkımsın".
Burada sıra ihtiyaç yok, mutluluk - birlikte olmamızdan kaynaklanıyor.

Nakarat:
Seninleyken cenette gibiyim: Senin için nefes alıyorum senin için şarkı söylüyorum.
İki kader birleşti, sıkı düğümlerle örüldü.
Yine yeniden tekrar ediyorum: "Sen benim aşkımsın, sen benim aşkımsın".
Burada sıra ihtiyaç yok, mutluluk - birlikte olmamızdan kaynaklanıyor.

For the song "Я с тобою как в раю", there are 2 versions of the turkish translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Я с тобою как в раю"? Let us know in the comments below!

More 5ivesta Family lyrics Turkish translations