Adele
Adele

Chasing Pavements Lyrics French translation

Lyrics

Adele - Chasing Pavements

I've made up my mind,
Don't need to think it over,
If I'm wrong I am right,
Don't need to look no further,
This ain't lust,
I know this is love but,

If I tell the world,
I'll never say enough,
Cause it was not said to you,
And that's exactly what I need to do,
If I'm in love with you,

Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere

I'd build myself up,
And fly around in circles,
Waiting as my heart drops,
And my back begins to tingle
Finally could this be it orAdele - Chasing Pavements - http://motolyrics.com/adele/chasing-pavements-lyrics-french-translation.html

Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere

Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep on chasing pavements?
Should I just keep on chasing pavements?

Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Even If I knew my place should I leave it there?
Should I give up,
Or should I just keep chasing pavements?
Even if it leads nowhere

French translation

Adele - Ecumer les trottoirs (French translation)

J'ai pris ma décision,
Pas besoin d'y réfléchir,
Si j'ai tord, j'ai raison,
Pas besoin de regarder plus loin,
Ce n'est pas du désir,
Je sais que c'est de l'amour, mais,

Si je le crie sur les toits,
Je n'en dirai jamais assez,
Car ce ne serait pas dit à toi,
Et c'est exactement ce qu'il faut que je fasse,
Si je suis amoureuse de toi,

Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part,
Ou cela ne servirait-il à rien?
Même si je savais où était ma place, devrais-je laisser ça comme ça?
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part

Je me renforcerais,
Et je volerais en cercles,Adele - Chasing Pavements - http://motolyrics.com/adele/chasing-pavements-lyrics-french-translation.html
Attendrais alors que mon coeur tombe,
Et mon dos commence à frissonner
Est-ce que ça pourrait enfin être ça

Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part,
Ou cela ne servirait-il à rien?
Même si je savais où était ma place, devrais-je laisser ça comme ça?
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part

Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part,
Ou cela ne servirait-il à rien?
Même si je savais où était ma place, devrais-je laisser ça comme ça?
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part

Write a comment

What do you think about song "Chasing Pavements"? Let us know in the comments below!

More Adele lyrics French translations