Adriano Celentano - Per Averti
Girasoli a testa in gi
 Avviliti come me
 Come posso immaginare
 Tutta la vita senza te
 Per averti
 Farei di tutto
 Tranne perdere la stima di me stesso
 E se questo
 Che tu mi chiedi
 Io ti perdo ma stavolta resto in piedi
 Anche se qui dentro me qualcosa muore
 Si per averti - per averti
 Farei di tutto
 Ma rinuncio con dolore
 Si per averti - farei di tutto
 Ma non ti voglio, non ti voglio
 Senza amore.
 Tu due cuori non li hai
 E a me non basta la met
 Se tu scegliere non sai
 Scelgo io che male fa...
 Ma senza voglia
 E senza futuro
 Vado incontro tutto solo a un cielo nero.Adriano Celentano - Per Averti - http://motolyrics.com/adriano-celentano/per-averti-lyrics-greek-translation.html
 Io non mi vendo
 Ma sto morendo
 Morsicato da un serpente e senza siero
 Disperato ma per un uomo vero.
 Si per averti farei di tutto
 Ma non voglio avere un animo pi brutto
 Si per averti farei di tutto
 Tranne perdere la stima di me stesso
 Per averti
 Farei di tutto
 Tranne perdere la stima di me stesso
 E se questo
 Che tu mi chiedi
 Io ti perdo ma stavolta resto in piedi
 Anche se qui dentro me qualcosa muore
 Si per averti - per averti
 Farei di tutto
 Ma rinuncio con dolore
 Si per averti - farei di tutto
 Ma non ti voglio, non ti voglio
 Senza amore.
 Coro:
 Si per averti farei di tutto
Adriano Celentano - Για να σε έχω (Greek translation)
Ηλίανθοι με κατεβασμένο κεφάλι
 εξαθλειωμένοι σαν εμέ,
 πώς μπορώ να φανταστώ
 όλη τη ζωή μου δίχως εσέ.
 Για να σε έχω
 θα έκανα τα πάντα
 εκτός απ'το χάσω την αυτοεκτίμησή μου
 κι αν είναι αυτό που μου ζητάς
 εγώ σε χάνω, αλλά αυτή τη φορά μένω όρθιος
 ακόμα κι'αν εδώ μέσα κάτι πεθαίνει.
Ναι, για να σε έχω, για να σε έχω
 όλα θα τα έκανα
 αλλά αφήνω τα όπλα με πόνο
 ναι, για να σε έχω, όλα θα τα έκανα
 αλλά δεν σε θέλω, δεν σε θέλω
 δίχως αγάπη.
Εσύ δεν έχεις δυο καρδιές
 και σε μένα δεν μου φτάνει η μισή
 αν εσύ δεν ξέρεις να διαλέγεις
 διαλέγω εγώ, που πονάει...
Αλλά δίχως διάθεσηAdriano Celentano - Per Averti - http://motolyrics.com/adriano-celentano/per-averti-lyrics-greek-translation.html
 και διχως μέλλον
 πηγαίνω να αντιμετωπίσω
 μόνος έναν ουρανό ολόμαυρο
εγώ δεν πουλιέμαι
 αλλα πεθαίνω
 δαγκωμένος από ένα φίδι και χωρίς αντίδοτο
 απελπισμένος αλλά ενας αληθινός άνδρας.
Ναι, για να σε έχω, όλα θα τα έκανα
 μα δεν θέλω να έχω μια ψυχή πιο άσχημη
 ναι, για να σε έχω όλα θα τα έκανα
 εκτός του να χάσω την αυτοεκτίμησή μου.
για να σε έχω, όλα θα τα έκανα
 εκτος του να χάσω την αυτοεκτίμησή μου
 και αν είναι αυτό που μου ζητάς
 εγώ σε χάνω, αλλά αυτή τη φορά μένω όρθιος
 ακόμα και αν κάτι εδω μέσα πεθαίνει.
Ναι, για να σε έχω, για να σε έχω
 όλα θα τα έκανα
 αλλά αφήνω τα όπλα με πόνο
 ναι, για να σε έχω, όλα θα τα έκανα
 αλλά δεν σε θέλω, δεν σε θέλω
 δίχως αγάπη.
Ναι, για να σε έχω, όλα θα τα έκανα.
