Aeroplan - Орех
Туман над нами повис
И мы идем без слов
И капли падают вниз
И слышно эхо шагов В небе гремит, с неба льется вода
И люди бегут, открывая зонты
И ты улыбаешься, как и всегда
А я хочу знать о чем думаешь ты Не всех кого раскусишь
Удается съесть
Твое лицо - открытая книга,
Но в ней ничего не прочесть И буквы уплывают,
И тают где-то вдалеке
И я опять читаю
На непонятном языке И вот закончился дождь
И вечер близок к концу
Опять ты молча идешь
И тени скользят по лицу Воздух вечерний прозрачен и чист,
Липы цветут, переулки пусты
С дерева медленно падает лист
А я хочу знать о чем думаешь ты Не всех кого раскусишьAeroplan - Орех - http://motolyrics.com/aeroplan/oreh-lyrics-ukrainian-translation.html
Удается съесть
Твое лицо - открытая книга,
Но в ней ничего не прочесть И буквы уплывают,
И тают где-то вдалеке
И я опять читаю
На непонятном языке На непонятном языке,
На непонятном языке...
Твое лицо - открытая книга На непонятном языке,
На непонятном языке...
Читай в ней сам А за углом ботанический сад
И черный забор со старинной резьбой
И птицы о чем-то с надрывом кричат,
А мне одиноко, когда я с тобой Не всех кого раскусишь
Удается съесть
Твое лицо - открытая книга,
Но в ней ничего не прочесть И буквы уплывают,
И тают где-то вдалеке
И я опять читаю
На непонятном языке
Aeroplan - Горіх (Ukrainian translation)
Туман над нами повис
і ми йдемо без слів
і краплі падають вниз
і чутно відгомін кроків
У небі гримить, з неба ллється вода
і люди біжать, відкриваючи парасольки
і ти посміхаєшся, як і завжди
а я хочу знати, про що думаєш ти
Не всіх, кого розкусиш
вдається з'їсти
твоє обличчя - відкрита книга
але в ній нічого не прочитати
І літери відпливають
і тануть десь в далечині
і я знову читаю
незрозумілою мовою
Й ось закінчився дощ
і вечір близький до завершення
знову ти мовчки ідеш
і тіні ковзають обличчям
Повітря вечірнє прозоре і чисте
липи квітнуть, провулки пусті
з дерева повільно падає лист
а я хочу знати, про що думаєш ти
Не всіх, кого розкусишAeroplan - Орех - http://motolyrics.com/aeroplan/oreh-lyrics-ukrainian-translation.html
вдається з'їсти
твоє обличчя - відкрита книга
але в ній нічого не прочитати
І літери відпливають
і тануть десь в далечині
і я знову читаю
незрозумілою мовою
незрозумілою мовою
незрозумілою мовою
твоє обличчя - відкрита книга
незрозумілою мовою
незрозумілою мовою
читай в ній сам
А за рогом ботанічний сад
і чорний паркан із старовинним різьбленням
і птахи про щось з надривом кричать
а мені самотньо, коли я з тобою
Не всіх, кого розкусиш
вдається з'їсти
твоє обличчя - відкрита книга
але в ній нічого не прочитати
І літери відпливають
і тануть десь в далечині
і я знову читаю
незрозумілою мовою