Afshin Moghadam
Afshin Moghadam

Nafaseh Zemestoon Lyrics English translation

Lyrics

Afshin Moghadam - Nafaseh Zemestoon

زمستون
تن عریون باغچه
چون بیابون
درختا
با پاهای برهنه
زیر بارون
نمیدونی تو که عاشق نبودی
چه سخته مرگ گل برای گلدون
گل و گلدون چه شبها
نشستن بی بهانه
واسه هم قصه گفتن عاشقانه
چه تلخ
چه تلخ
باید تنها بمونه قلب گلدون
مثل من
که بی تو
نشستم زیر بارون زمستونAfshin Moghadam - Nafaseh Zemestoon - http://motolyrics.com/afshin-moghadam/nafaseh-zemestoon-lyrics-english-translation.html
نشستم زیر بارون زمستون زمستون
برای تو قشنگه
پشت شیشه
بهاره
زمستون و برای تو همیشه
تو مثل من زمستونی نداری
که باشه لحضه چشم انتظاری
گلدون خالی ندیدی
نشسته زیر بارون
گلای کاغذی داری تو گلدون
تو عاشق نبودی
ببینی تلخ روزای جدایی
چه سخته
چه سخته
میشینم بی تو با چشمای گریون
میشینم بی تو با چشمای گریون

English translation

Afshin Moghadam - Self winter (English translation)

Winter
Tone naked garden
Such as wilderness
Trees
With bare feet
Rain
I did not love you were not
What is hard for flower pots Death
What night flower pots
No excuse to sit
Why tell the story of love
What bitter
What bitter
Should be left alone Heart Vase
Like me
Without you
I sat under the rain of winterAfshin Moghadam - Nafaseh Zemestoon - http://motolyrics.com/afshin-moghadam/nafaseh-zemestoon-lyrics-english-translation.html
I sat under the rain of winter

Winter
For you are beautiful
Glass
Spring
Winter and you always
You do not like me, winter
S hope that Lhzh
Have seen an empty pot
Sitting in the rain
Do you Glay paper pot
You were not in love
See roozaye goozashte bitter separation
What is hard
What is hard
Without you I sit with tears in her eyes
Without you I sit with tears in her eyes

Write a comment

What do you think about song "Nafaseh Zemestoon"? Let us know in the comments below!