Akcent
Akcent

9 Mai Lyrics Italian translation

Lyrics

Akcent - 9 Mai

Era in 9 mai spre seara,
El era beat, ea prima oara.
Iubirea lor parea fara de sfarsit,
Dar cu timpul sentimentele s-au racit
Iar acum, la final, ce ramane de spus ? (refren)
Si el atunci ii spune: 'Pentru bani m-ai luat!'
Iar ea pe loc raspunde: 'Tu m-ai inselat!'
El apoi se scuza: 'N-a fost vina mea!,
Atat de rece ai fost, e vina ta!'Akcent - 9 Mai - http://motolyrics.com/akcent/9-mai-lyrics-italian-translation.html
Si ea mereu ii striga: 'Ai fost slab la pat!'
El din nou se-aprinde: 'Tu m-ai alungat!'
Ea plange si-l anunta: 'Plec,s-a terminat.'
Povestea de iubire s-a-ncheiat. Au fost 3 ani pana aseara
Ei s-au iubit ca prima oara.
Iubirea lor parea fara de sfarsit,
Dar cu timpul sentimentele s-au racit
Iar acum, la final, ce ramane de spus ?

Italian translation

Akcent - 9 Maggio (Italian translation)

Era ubriaco, la sua prima volta.
Il loro amore sembrava senza fine,
Ma mentre i sentimenti si sono raffreddati
E ora, finalmente, ciò che resta da dire?

(Chorus)
E poi lui le dice: 'Per i soldi che hai!'
E lei subito rispose: 'Tu mi truffati!'
Poi si scusò: "Ero colpa mia,
Eri così freddo, è colpa tua! 'Akcent - 9 Mai - http://motolyrics.com/akcent/9-mai-lyrics-italian-translation.html
E lei grida sempre: 'Sei stata debole a letto!'
Egli ancora una volta-turn: 'Tu sei gettato fuori!'
Lei piange e annuncia: "Me ne vado, è finita '.
La storia d'amore è stato a tempo indeterminato.

Ci sono stati tre anni fino a ieri sera
Amavano la prima volta.
Il loro amore sembrava senza fine,
Ma mentre i sentimenti si sono raffreddati
E ora, finalmente, ciò che resta da dire?

Write a comment

What do you think about song "9 Mai"? Let us know in the comments below!

More Akcent lyrics Italian translations