Akira Fuse - Cyclamen no Kahori
真綿色した シクラメンほど
清しいものはない
出逢いの時の 君のようです
ためらいがちに かけた言葉に
驚いたように ふりむく君に
季節が頬をそめて 過ぎてゆきました うす紅色の シクラメンほど
まぶしいものはない
恋する時の 君のようです
木もれ陽あびた 君を抱けば
淋しささえも おきざりにして
愛がいつのまにか 歩き始めました 疲れを知らない子供のようにAkira Fuse - Cyclamen no Kahori - http://motolyrics.com/akira-fuse/cyclamen-no-kahori-lyrics-english-translation.html
時が二人を追い越してゆく
呼び戻すことができるなら
僕は何を惜しむだろう うす紫の シクラメンほど
淋しいものはない
後ろ姿の 君のようです
暮れ惑う街の 別れ道には
シクラメンのかほり むなしくゆれて
季節が知らん顔して 過ぎてゆきました 疲れを知らない子供のように
時が二人を追い越してゆく
呼び戻すことができるなら
僕は何を惜しむだろう
Akira Fuse - The Scent of Cyclamen (English translation)
Nothing is as pure
As cotton white cyclamen.
That's what you were when we first met.
When I hailed you with shy voice,
And you turned around looking surprised,
The season tinted your cheeks and passed by us.
Nothing is as shiny
As light pink cyclamen.
That's what you were when you were in love.
When I held you in the sunshine under the trees,
The love began to walk before we knew,
And even my loneliness was left behind.
Like a child who never gets tired,Akira Fuse - Cyclamen no Kahori - http://motolyrics.com/akira-fuse/cyclamen-no-kahori-lyrics-english-translation.html
Time goes past us two.
If I could bring it back,
What would I care to lose?
Nothing is as lonely
As light purple cyclamen.
That's what you were when you turned and left me.
With the scent of cyclamen floating in vain
Over the street in the hesitating twilight,
The season passed by me like a stranger.
Like a child who never gets tired,
Time goes past us two.
If I could bring it back,
What would I care to lose?