Akkord
Akkord

Песенка про Одиссея Lyrics Croatian translation

Lyrics

Akkord - Песенка про Одиссея

Волны голубые у пристани скачут,
Родственники горько вздыхают и плачут.
И с утра кричат беспокойные чайки,
И корабль у пристани стоит.
Этот Одиссей , чтоб ему провалиться,
Дома Одиссею никак не сидится.
А жена идет вслед за ним и вздыхает
И, ломая руки, говорит: Припев:
- "Ты куда , Одиссей ,
От жены от детей?
Одиссей , Одиссей ,
Милый Одиссей, милый Одиссей!"
- Шла бы ты домой, Пенелопа! С той поры века над землею промчались.
Звезды зажигались и море качалось,Akkord - Песенка про Одиссея - http://motolyrics.com/akkord/pesenka-pro-odisseya-lyrics-croatian-translation.html
Где-то потерялось руно золотое,
Кончилась Троянская война.
Но опять родня у причала рыдает,
Снова кто-то в путь корабли собирает.
И опять, кляня свою горькую долю,
Слезы льет на пристани жена. Припев: На восток, на запад, на юг, и на север
Каждый день плывут корабли Одиссея ...
Падают дожди, поднимается солнце,
И отвагу в сердце не унять.
Сколько бы веков над землей не промчалось,
Будут жены слезы ронять у причала.
Так устроен мир, что подолгу не могут
Корабли у пристани стоять Припев:

Croatian translation

Akkord - Pjesma o Odiseju (Croatian translation)

Plavi valovi skakuću po pristaništu,
Rođaci gorko uzdišu i plaču.
A još od jutra kliču nemirni galebovi.
I brod stoji na pristaništu.
Taj Odisej, želi nešto doživjeti,
Doma se Odiseju nikako ne sjedi.
A žena ga prati i uzdiše
I kršeći ruke, govori:

Refren:
Kamo ćeš Odiseju
Dalje od žene i djece?
Odiseju, Odiseju
Dragi Odiseju, dragi Odiseju!
Idi kući Penelopo!

A od tada su proletjela stoljeća nad zemljom
Zvijezde su se upalile, i more se njihalo,Akkord - Песенка про Одиссея - http://motolyrics.com/akkord/pesenka-pro-odisseya-lyrics-croatian-translation.html
Negdje se izgubilo zlatno runo,
Završio se Trojanski rat.
A rodbina opet jeca na pristaništu
Opet netko odlazi brodom na put.
I opet proklinjući svoju gorku sudbinu
Na pristaništu lije suze žena.

Refren.

Na Istok, na Zapad, na Jug i na Sjever
Svaki dan plove Odisejevi brodovi...
Padaju kiše, izlazi sunce
A hrabrost u srcu se ne može smiriti.
Koliko god stoljeća proleti nad zemljom,
Žene će roniti suze na pristaništu.
Takav je svijet, i brodovi ne mogu
dugo stajati vezani.

Refren.

Write a comment

What do you think about song "Песенка про Одиссея"? Let us know in the comments below!