Al Bano & Romina Power - Saranda Okinawa
1.
Saranda in Albania me ne parlo mio padre
tornava sulla via della sua gioventu. 2.
Mi hanno mandato in guerra contro la brava gente,
l'uomo come bersaglio, non lo farei mai piu. Coro:
Saranda, Saranda mi raccontava mentre piangeva un po'.
Saranda, Saranda per due stellette ma stelle vere no. 3.Al Bano & Romina Power - Saranda Okinawa - http://motolyrics.com/al-bano-and-romina-power/saranda-okinawa-lyrics-english-translation.html
Bello con la divisa, primo luogotenente,
mio padre era un pilota era il '43. 4.
Nei cieli del Giappone vide col suo squadrone
quello che un uomo giusto non vuol vedere piu. Coro:
Okinawa, Okinawa un sole giallo scaldarsi non si puo.
Okinawa, Okinawa stelle e strisce ma stelle vere no. Saranda, Saranda mi raccontava mentre piangeva un po'.
Okinawa, Okinawa stelle e strisce ma stelle vere no. Saranda, Okinawa non ha importanza non c'e da farlo piu.*
Al Bano & Romina Power - Saranda Okinawa (English translation)
1.
Saranda in Albania, my father told me about it
He returned on the path of his jouth
2.
They have sent me to the war against the good people.
As a target man, I would never do it again
Chorus:
Saranda, Saranda, he told me, while crying a bit
Saranda, Saranda, for two stars, but no real stars
3.Al Bano & Romina Power - Saranda Okinawa - http://motolyrics.com/al-bano-and-romina-power/saranda-okinawa-lyrics-english-translation.html
Handsome with a uniform, first liutenant,
My father was a pilot, it was the '43.
4.
In the skies of Japan, he saw with his squadron
What a righteous man wants to se no more
Chorus:
Okinawa, Okinawa, a yellow sun cannot warm it
Okinawa, Okinawa, starns and stripes, but no real stars
Saranda, Saranda, he told me, while crying a bit
Okinawa, Okinawa, starns and stripes, but no real stars
Saranda, Okinawa, it does not matter, there is nothing to do anymore