Al Jarreau - Moonlight
Some walk by night
Some fly by day
Nothing could change you
Set and sure of the way. Charming and bright
Laughing and gay
I'm just a stranger
Love the Blues and the Braves There is the sun and moon,
They sing their own, sweet tune,
Watch them when dawn is due,
Sharing one space. Some walk by nightAl Jarreau - Moonlight - http://motolyrics.com/al-jarreau/moonlight-lyrics-french-translation.html
Some fly by day
Something is sweeter
When you meet 'long the way' So come walk the night
Come fly by day
Something is sweeter
'cause we met 'long the way' We'll walk by night,
We'll fly by day,
Moonlight strangers
Who just met on the way.
Al Jarreau - clair de lune (French translation)
Certains marchent dans la nuit
D'autres volent dans le jour
Rien ne pourrait te changer
Toi qui es si sure de la route à suivre
Charmant et vif
Riant et gai
Je ne suis qu'un étranger
J'aime le Blues et les Braves
Il y a le soleil et la lune
Chacun chante sa douce mélodieAl Jarreau - Moonlight - http://motolyrics.com/al-jarreau/moonlight-lyrics-french-translation.html
Regarde-les quand doit se lever l'aube
Ils se partagent le ciel
Certains marchent dans la nuit
D'autres volent dans le jour
Rien n'est plus agréable
Quand on se rencontre sur la route
Alors viens marcher dans la nuit,
Viens voler dans le jour,
Etrangers du clair de lune
Qui venons de nous rencontrer sur la route