Al Jarreau - Moonlight
Some walk by night
Some fly by day
Nothing could change you
Set and sure of the way. Charming and bright
Laughing and gay
I'm just a stranger
Love the Blues and the Braves There is the sun and moon,
They sing their own, sweet tune,
Watch them when dawn is due,
Sharing one space. Some walk by nightAl Jarreau - Moonlight - http://motolyrics.com/al-jarreau/moonlight-lyrics-spanish-translation.html
Some fly by day
Something is sweeter
When you meet 'long the way' So come walk the night
Come fly by day
Something is sweeter
'cause we met 'long the way' We'll walk by night,
We'll fly by day,
Moonlight strangers
Who just met on the way.
Al Jarreau - Moonlight (Spanish translation)
Un paseo por la noche
un vuelo por el día
nada podrá cambiarte
inflexible y segura del caminio
Está el sol y la luna
Cantan su propia y dulce melodía
miralos cuando el amanecer está por aparecer
compartiendo un mismo espacio
Pasearemos por la noche
Volaremos por el día
Extraños a la luz de la luna
que simplemente se cruzan en el camino
Un paseo por la noche
un vuelo por el día
nada podrá cambiarte
inflexible y segura del camino
encantadora y resplandeciente
risueña y alegreAl Jarreau - Moonlight - http://motolyrics.com/al-jarreau/moonlight-lyrics-spanish-translation.html
soy simplemente un extraño
que le gusta el Blues y los Braves
Está el sol y la luna
Cantan su propia y dulce melodía
míralos cuando el amanecer está por aparecer
compartiendo un mismo espacio
un paseo por la noche
un vuelo por el día
algo es más dulce
cuando se hace esperar
así pues ven a pasesear por la noche
ven a volar por el día
Algo es más dulce
porque nos encontramos al final
Pasearemos por la noche
Volaremos por el día
Extraños a la luz de la luna
que simplemente se cruzan en el camino