Albert Hammond
Albert Hammond

When I'm Gone Lyrics Hungarian translation

Lyrics

Albert Hammond - When I'm Gone

When I'm gone
Will you take good care of everything
Will you keep wearing your wedding ring
When I'm gone

And When I'm gone
Will you take out all the photographs
Maybe spend a moment in the past
When I'm gone

Will you miss me
In the night
Will your arms reach out to hold me tight
And keep me in your dreams
In your heart
In your life

Sometimes I want to run to you
Like lovers do
When love is new
Just for a moment, be close to you
Pretending I'm still holding you

And even when I'm far away
The dreams will stay
And someday
After we both chase our fantasies
Love will bring you back to me

When I'm gone
I'll be thinking bout you constantly
Cause your locked inside my memories
From now on

And I know
That we said we needed time apart
But your love keeps pulling in my heart
Pulling strongAlbert Hammond - When I'm Gone - http://motolyrics.com/albert-hammond/when-im-gone-lyrics-hungarian-translation.html

Will you miss me
In the night
Will your arms reach out to hold me tight
And even in your dreams
In your heart
In your life

Sometimes I want to run to you
Like lovers do
When love is new
Just for a moment
be close to you
Pretending I'm still holding you
And even when I'm far away
The dreams will stay
And someday
After we both chase our fantasies
Love will bring you back to me

Sometimes I want to run to you
Like lovers do
When love is new
Just for a moment
be close to you
Pretending I'm still holding you
And even when I'm far away
The dreams will stay
And someday
After we both chase our fantasies
Love will bring you back to me.

Sometimes I want to run to you
Like lovers do
When love is new
Just for a moment
Be close to you
Pretending I'm still holding you

Hungarian translation

Albert Hammond - Amikor elmegyek (Hungarian translation)

Amikor elmegyek, vigyázni fogsz mindenre?
Továbbra is viselni fogod a jeggyűrűdet?
Mikor majd elmegyek és mikor már nem leszek
Elő fogod venni a fényképeket?

Talán eltöltesz egy pillanatot a múltban?
Amikor elmegyek, fogok hiányozni éjjel?
Kitárod majd karjaidat, hogy szorosan átölelj?

És őrizni fogsz álmaidban, szívedben, életedben?
Néha majd rohannék hozzád, ahogy a szerelmesek teszik,
Mikor a szerelem még új, és hogy csak egy pillanatig a közeledben legyek.

Úgy teszek, mintha még mindig ölelnélek,
És még akkor is, ha én messze vagyok, az álmok itt maradnak,Albert Hammond - When I'm Gone - http://motolyrics.com/albert-hammond/when-im-gone-lyrics-hungarian-translation.html
És egy nap majd mindketten üldözzük álmainkat,
A szerelem vissza fog téged hozni hozzám.

Amikor elmegyek, akkor is állandóan rád fogok gondolni,
Mert ezentúl be leszel zárva emlékezetembe,
És tudom, hogy azt mondtuk, kell egy kis külön töltött idő.

De szerelmed továbbra is húzza szívemet,
Erősen húzza, fogsz hiányolni éjszaka?
Kitárod majd karjaidat, hogy szorosan átölelj?

És őrizni fogsz álmaidban, szívedben, életedben?
Néha majd rohannék hozzád, ahogy a szerelmesek teszik,
Néha majd rohannék hozzád, ahogy a szerelmesek teszik,
Néha majd rohannék hozzád, ahogy a szerelmesek teszik.

Write a comment

What do you think about song "When I'm Gone"? Let us know in the comments below!