Alessandra Amoroso
Alessandra Amoroso

Estranei a partire da ieri Lyrics French translation

Lyrics

Alessandra Amoroso - Estranei a partire da ieri

La luna è un soffio
Se alzi il braccio puoi toccarla
Ti guarda immobile
Ed ha un sorriso da bastarda
E tra le stelle i desideri della gente
Che cerca un po' di se
Mentre io cerco te
E mi ero affezionata
Mi sono incasinata Parlami, parlami adesso
Che io ti sento che non sei più lo stesso
Che me ne frega di esserti amica
Mi sembra assurdo solo a pensarci
Cosa vuoi che dica Guardaci, guardaci adesso
Non c'è più un gesto
Non c'è più compromesso
E lo capisco dal tono diverso di voce
Con cui mi dici
"Stasera ho da fare
Non mi aspettare!"
Estranei a partire da ieri
Siamo due estranei a partire da ieri La luna è un cerchioAlessandra Amoroso - Estranei a partire da ieri - http://motolyrics.com/alessandra-amoroso/estranei-a-partire-da-ieri-lyrics-french-translation.html
Ci vuole poco a disegnarla
Ha un'aria nobile
E un cielo intero da ammirarla
E tra le stelle i primi sogni della gente
Che pensa a vivere
Mentre io penso a te
E mi ero affezionata
Mi sono innamorata Parlami, parlami adesso
Che io ti sento che non sei più lo stesso
Che me ne frega di esserti amica
Una tua amica
Mi sembra assurdo solo a pensarci
Cosa vuoi che dica Guardaci, guardaci adesso
Non c'è più un gesto
Non c'è più compromesso
E lo capisco dal tono diverso di voce
Con cui mi dici
"Stasera ho da fare
Non mi aspettare!"
Estranei a partire da ieri
Siamo due estranei a partire da ieri

French translation

Alessandra Amoroso - Etrangers à partir d'hier (French translation)

La lune est un souffle
Si tu lèves les bras tu peux la toucher
Elle te regarde immobile
Et a un sourire de bâtarde
Et entre les étoiles, les désirs des gens
Qui cherchent un peut d'eux-mêmes
Tandis que je te cherches

Et je me suis prise d'affection-
J'ai foiré..

Parle-moi parle-moi maintenant
Car je sens que tu n'es plus le même
Qu'est-ce que ça peut me faire d'être une amie à toi?
Ca me semble absurde rien que d'y penser
Qu'est-ce que tu veux que je dise?
Regarde-nous, regarde-nous maintenant
Il n'y a plus aucun geste, il n'y a aucun compromis
Et je le comprends au ton de la voix différentAlessandra Amoroso - Estranei a partire da ieri - http://motolyrics.com/alessandra-amoroso/estranei-a-partire-da-ieri-lyrics-french-translation.html
Avec lequel tu me dis: ce soir j'ai à faire, ne m'attend pas

Étrangers à partir d'hier
Nous sommes deux étrangers à partir d'hier

La lune est un cercle
Il suffit de pas grand chose pour la dessiner
Elle a un air noble
Et un ciel entier pour l'admirer
Et entre les étoiles et les milliers de rêves des gens
Qui pensent à vivre
Tandis que je pense à toi

Et je me suis prise d'affection-
Je suis tombée amoureuse-

**********traduit ci-dessus************

Parle-moi, parle-moi maintenant
Qu'est-ce que ça peut me faire d'être ton amie ? Une de tes amies !
Ca me semble absurde rien que d'y penser
Regarde-nous, regarde-nous maintenant
Et je le comprends au ton différent de la voix

Étrangers à partir d'hier..

Regarde-nous, regarde-nous maintenant
Et je le comprends au ton différent de la voix
Étrangers à partir d'hier

For the song "Estranei a partire da ieri", there are 2 versions of the french translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Estranei a partire da ieri"? Let us know in the comments below!

More Alessandra Amoroso lyrics French translations