Alessio Lega - La tomba di Bakunin
Riposo all' ombra del silenzio che ora sento
 riposo all'ombra del cemento
 riposo all' ombra del potere più assoluto
 quello che ho sempre combattuto
 riposo all' ombra di quel vostro essere schiavi
 ciò che vi ha sempre inginocchiato
 e siete voi le porte, e non avete chiavi
 riposo all' ombra dello stato... Solo per la libertà
 son nato un giorno e son vissuto
 ed ho lottato ed ho perduto.
 Solo per la libertà
 son nato un giorno in mezzo a gente
 che non vuol sentire niente
 Solo per la libertà
 ho alzato in piedi la rivolta
 ad ogni strada e ad ogni svolta.
 Solo per la libertà. Riposo all' ombra dei miei compagni uccisi
 del tempo che poi ci ha divisi
 del vostro sguardo che sul mio si posa
 su qualche foto polverosa.
 Riposo all' ombra del vostro smorto oblio
 riposo semprte senza pace:
 sempre padroni c'è sempre qualche dio
 che opprime un popolo che tace! Solo per la libertà
 in tutto il mondo ho sempre corso
 e senza l' ombra di un rimorso.
 Solo per la libertà
 ho rifiutato casa ed oro
 ed il potere ed il lavoro.
 Solo per la libertà
 di un mondo che non la voleva
 e poi -in catene- la piangeva.
 Solo per la libertà. Riposo all' ombra di chi crede che io sia statoAlessio Lega - La tomba di Bakunin - http://motolyrics.com/alessio-lega/la-tomba-di-bakunin-lyrics-english-translation.html
 un sognatore o un esaltato
 e di chi crede che oggi tutto vada bene:
 democrazia e nuove catene.
 Riposo all' ombra di chi legge un mio trattato
 invece di occupar le vie
 ed io che urlo, io che ho corso, che ho lottato
 riposo nelle librerie. Solo per la libertà
 ho scritto, ho amato ed ho lottato
 e non per essere studiato.
 Solo per la libertà
 se non potevo tirar sassi
 ho camminato nuovi passi.
 Solo per la libertà
 contro ogni forma di potere
 e per non dover vedere
 la mia cara libertà... La mia cara libertà
 un cencio rosso, sanguinante
 di uno stato più intrigante.
 La mia cara libertà
 venduta come una puttana:
 libertà americana.
 La mia cara libertà
 diventata una parola
 che si strozza nella gola.
 Solo per la libertà. Riposo all' ombra, all' ombra cupa e scura
 riposo all' ombra e alla paura
 riposo all' ombra che si fa sempre più nera:
 inverno senza primavera...
 ...Eppure c'è chi ancora lotta in questa stanza
 e c'è chi chiede, e c'è chi vuole!
 E allora un raggio luminoso di speranza
 mi fa riposare al sole... Mi fa riposare al sole!
Alessio Lega - The tomb of Bakunin (English translation)
I rest in the shadow of the silence that I now feel
 I rest in the shadow of the cement
 I rest in the shadow of the most absolute power
 that which I have always fought
 I rest in the shadow that of your being slaves
 that which has always brought you on your knees
 and you are the doors, and you don't have keys
 I rest in the shadow of the state...
Only for freedom
 I was born one day and I have lived
 and I have fought and I have lost.
 Only for freedom
 I was born one day in the middle of people
 that do not want to hear anything
 Only for freedom
 have I risen up the revolt
 at every street and at every turn.
 Only for freedom.
I rest in the shadow of my murdered companions
 of the time that then has divided us
 of your glance that rests on me
 on some dusty picture.
 I rest in the shadow of your dull oblivion
 I always rest without peace:
 Always masters, there is always some god
 that oppresses a population that stays silent!
Only for freedom
 I have always run in the entire world
 and without the shadow of a remorse.
 Only for freedom
 have I refused a house and gold
 and the power and work.
 Only for freedom
 of a world that didn't want itAlessio Lega - La tomba di Bakunin - http://motolyrics.com/alessio-lega/la-tomba-di-bakunin-lyrics-english-translation.html
 and then - in chains - cried for it.
 Only for freedom.
I rest in the shadow of those who believe that I have been a dreamer or a fanatic
 and of those who believe that today everything goes well: democracy is a new chain.
 I rest in the shadow of those who read one of my treatises
 instead of occupying the streets
 and I who yells, I who has run, who has fought
 rest in the libraries.
Only for freedom
 have I written, loved and fought
 and not to be studied.
 Only for freedom
 if I could not throw stones
 I have walked new steps.
 Only for freedom
 against any form of power
 and to not have to see
 my dear freedom...
My dear freedom
 a red rag, bleeding
 of a more intriguing state.
 My dear freedom
 sold like a whore:
 American freedom.
 My dear freedom
 become a word
 that one chokes upon in the throat.
 Only for freedom.
I rest in the shadow, in the sombre and dark shadow
 I rest in the shadow and in fear
 I rest in the shadow that becomes increasingly more black: winter without spring...
 ...And yet, there are those who still fight in this room
 and there are those who ask, and there are those who want!
 And thus a light ray of hope
 lets me rest in the sun..
It lets me rest in the sun!
