Alexander Rozenbaum
Alexander Rozenbaum

Veshtchaya sudba Lyrics English translation

Lyrics

Alexander Rozenbaum - Veshtchaya sudba

След замёрзший. Ветер. Филин.
Ветви. Яма. Запах гнили.
С хлипом чавкнуло болото:
- Кто ты? Кто ты?
Ни ответа, ни привета...
- Где ты?.. Где ты?.. Заплутал, не знаю где...
Чудо чудное глядел:
По холодной, по воде,
В грязном рубище
Через реку, напрямик
Брёл, как посуху, старик -
То ли в прошлом его лик,
То ли в будущем... Позамёрзшая межа,
А метели всё кружат...
Я глазами провожал,
Слышал сердца стук.
Одинока и горба,
Не моя ли шла судьба?
Эх, спросить бы... Да губа
Онемела вдруг... Полем, полем, полем,
Белым, белым полем дым.
Волос был чернее смоли -
Стал седым. ...
hair was jet-blackAlexander Rozenbaum - Veshtchaya sudba - http://motolyrics.com/alexander-rozenbaum/veshtchaya-sudba-lyrics-english-translation.html
it became grey
the old man was walking like dream
barefoot on newly fallen snow
was he going to the horizon
or to depth of earth
and height was getting darker
snowflakes, tired of singing,
lay on his body
but they didnt melt Вдруг в звенящей тишине
Обернулся он ко мне,
И мурашки по спине
Ледяной волной -
На меня смотрел... и спал...
- Старче, кто ты? - закричал,
А старик захохотал,
Сгинув с глаз долой. Не поверил бы глазам,
Отписал бы всё слезам,
Может, всё, что было там,
Померещилось...
Но вот в зеркале, друзья,
Вдруг его увидел я.
Видно, встреча та моя
Всё же вещая.

English translation

Alexander Rozenbaum - Veshtchaya sudba (English translation)

frozen track. wind. eagle owl.
branches. hole. odour of rot.
the swamp champed:
who r u? who r u?
no answer, no hallo
where r u? where r u?

i lost my way, don't know where
i was looking at wondrous wonder:
on cold water
in dirty rags
across the river, straight forward
an old man was walking like on dry land
his face - was it in past
or in future

frozen boundary path
snowstorms are still whirling
i watched it with eyes
i heard beating of heart
lonely and humpbacked,
was it my fate walking?
i should have asked.. but my lip
grew numb

by field
smoke in white field
hair was jet-black
it became grey

Волос был чернее смоли -Alexander Rozenbaum - Veshtchaya sudba - http://motolyrics.com/alexander-rozenbaum/veshtchaya-sudba-lyrics-english-translation.html
Стал седым.
А старик всё шёл, как сон,
По пороше босиком,
То ли вдаль за горизонт,
То ли в глубь земли...
И темнела высота,
И снежинки, петь устав,
На его ложились стан,
Да не таяли...

suddenly in ringing silence
he turned to me
and gooseflesh on my spine
like a cold wave
he was looking at me and sleeping
old man, who r u? - I cried
he laughed loudly
and dissapeared from sight

i would not believe my eyes
i'd thought it was all because of tears
maybe everything there
was a dream
but, my friends, in a mirror
suddenly I saw him
it seems that meeting
was prophetic after all

Write a comment

What do you think about song "Veshtchaya sudba"? Let us know in the comments below!

More Alexander Rozenbaum lyrics English translations