Almendra
Almendra

Muchacha Lyrics French translation

Lyrics

Almendra - Muchacha

Muchacha, ojos de papel,
¿Adónde vas?: quedate hasta el alba.
Muchacha, pequeños pies,
¡No corras más!: quedate hasta el alba. Sueña un sueño despacito entre mis manos
Hasta que por la ventana suba el Sol.
Muchacha, piel de rayón,
¡No corras más! Tu tiempo es hoy. Y no hables más, muchacha
Corazón de tiza:
Cuando todo duermaAlmendra - Muchacha - http://motolyrics.com/almendra/muchacha-lyrics-french-translation.html
Te robaré un color. Muchacha, voz de gorrión,
¿Adónde vas?: quedate hasta el día.
Muchacha pechos de miel,
¡No corras más!: quedate hasta el día. Duerme un poco y yo entretanto construiré
Un castillo con tu vientre hasta que el Sol,
Muchacha, te haga reír hasta llorar, hasta llorar. Y no hables más, muchacha
Corazón de tiza:
Cuando todo duerma
Te robaré un color.

French translation

Almendra - Petite (Aux yeux de papier) (French translation)

Petite aux yeux de papier,
Où vas-tu?: reste jusqu'à l'aube.
Petite aux petits pieds,
Ne courre plus!: reste jusqu'à l'aube.

Fais un rêve, tout doucement, entre mes mains
Jusqu'à ce que le soleil se lève à la fenêtre.
Petite à la peau de rayonne,
Ne courre plus! Ton moment, c'est aujourd'hui.

Et ne parle plus, petite
Au coeur de craie:
Quand tout dormiraAlmendra - Muchacha - http://motolyrics.com/almendra/muchacha-lyrics-french-translation.html
Je te volerai une couleur.

Petite à la voix de moineau,
Où vas-tu?: reste jusqu'à ce qu'il fasse jour.
Petite aux seins de miel,
Ne courre plus!: reste jusqu'à ce qu'il fasse jour.

Dors un peu et entre-temps je construirai
Un château avec ton ventre jusqu'à ce que le soleil,
Petite, te fasse rire à en pleurer, à en pleurer.

Et ne parle plus, petite
Au coeur de craie:
Quand tout dormira
Je te volerai une couleur.

Write a comment

What do you think about song "Muchacha"? Let us know in the comments below!