Amadeus Band
Amadeus Band

Mozda Lyrics English translation

Lyrics

Amadeus Band - Mozda

Trose se drumovi
stigao sam na kraj puta
dalje od ovoga ne mogu ja
sve blize sam nevolji
sve dalje od svoga srca
ne prima koren moj pustinja A ja kradem jos dane Bogu
trazim lek za rane
sebi da, da oprostim Ref.
Mozda da nisam krao osmeh sa tvog licaAmadeus Band - Mozda - http://motolyrics.com/amadeus-band/mozda-lyrics-english-translation.html
mozda sad ne bih ziveo kao lutalica
mozda mi dani ne bi prolazili u tisini
mozda kad bih je nazvao
i rekao joj izvini Srce je prepuno strela iz njenog oka
ja cuvam ih uporno kao uspomenu
neka me secaju na dane iz starog bloka
kad sam zadnji put povredio nju A ja kradem jos dane Bogu
zelim, ali ne mogu
sebi da, da oprostim

English translation

Amadeus Band - Maybe (English translation)

The roads are getting worn-out
I've reached the end of the road
this is as far as I can go
I'm closer and closer to trouble
further and further from my heart
my root won't take in the desert

And I'm still stealing God's days
looking for cure for my wounds
To, to forgive my self

Chorus
Maybe if I hadn't been stealing the smile of your faceAmadeus Band - Mozda - http://motolyrics.com/amadeus-band/mozda-lyrics-english-translation.html
maybe now I wouldn't have been living like a wanderer
Maybe my days wouldn't pass in silence
maybe if I called her
and told her I'm sorry

My heart is full of arrows from her eye
I'm still persistently cherishing their memory
may they remind me of the days from the old book
when I hurt her for the last time

And I'm still stealing God's days
I want to but I can't
forgive myself

Write a comment

What do you think about song "Mozda"? Let us know in the comments below!

More Amadeus Band lyrics English translations