Amandine Bourgeois - L'enfer et moi
Tu m'as mise K.O d'entrée
 Il faut croire que j'ai bien aimé
 Liens de cuir et mains de soie Qui blesses-tu et dans quel port
 Jusqu'à faire rougir l'aurore?
 Tu m'as jeté comme un sort Je vais te faire l'enfer
 De là où tu te perds
 Regarde bien derrière
 Et ce sera moi Tu m'as fait pleurer à vif
 Mon cou porte encore ta griffe
 J'aimais échanger de peau
 No limits, c'est un classique
 J'aimais nos amours toxiques
 Celles qui font que tout est beau Je vais te faire l'enfer
 De là où tu te perds
 Regarde bien derrière Je vais te faire l'enfer
 De là où tu te perds
 Regarde bien derrièreAmandine Bourgeois - L'enfer et moi - http://motolyrics.com/amandine-bourgeois/lenfer-et-moi-lyrics-turkish-translation.html
 Et ce sera moi Je vais te faire l'enfer
 Tu vas manquer d'air
 A moins une, à moins que
 On se retrouve à deux
 A moins qu'il nous faille
 Renoncer aux batailles Je vais te faire l'enfer
 Tu vas manquer d'air
 A moins une, à moins que
 On se retrouve à deux
 A moins qu'il nous faille
 Renoncer aux batailles Je vais te faire l'enfer
 Tu vas manquer d'air
 A moins une, à moins que
 On se retrouve à deux
 A moins qu'il nous faille
 Renoncer… Je vais te faire l'enfer
Amandine Bourgeois - Cehennem Ve Ben (Turkish translation)
Ben başlamak üzerkeyken beni yendin.
 Sanırım bunu sevdim.
 Deri bağcıklar ve pürüzsüz eller.
Kim, sana hangi limanda zarar verdi?
 Şafaklar kızarana kadar?!
 Beni bir hüzün gibi atıyorsun.
Seni cehenneme vereceğim!
 Kaybolduğun yerden,
 Arkana iyi bak,
 Ve bu ben olacağım.
Beni çok ağlattın.
 Boynumda pençelerin hâlâ duruyor.
 Cildi değiştirmeyi sevdim.
 Limilerimiz bir klasik gibi.
 Zehirli aşklarımızı sevdim,
 Herşeyi güzel yapan.
Seni cehenneme vereceğim!
 Kaybolduğun yerden,
 Arkana iyi bak.
Seni cehenneme vereceğim!
 Kaybolduğun yerden,
 Arkana iyi bak,Amandine Bourgeois - L'enfer et moi - http://motolyrics.com/amandine-bourgeois/lenfer-et-moi-lyrics-turkish-translation.html
 Ve bu ben olacağım.
Seni cehenneme vereceğim!
 Havayı özleyeceksin.
 En azından biraz, hiç olmazsa.
 Sadece ikimiz kaldık,
 Hatalarımız hariç.
 Savaşlardan vazgeç!
Seni cehenneme vereceğim!
 Havayı özleyeceksin.
 En azından biraz, hiç olmazsa.
 Sadece ikimiz kaldık,
 Hatalarımız hariç.
 Savaşlardan vazgeç!
Seni cehenneme vereceğim!
 Havayı özleyeceksin.
 En azından biraz, hiç olmazsa.
 Sadece ikimiz kaldık,
 Hatalarımız hariç.
 Vazgeç…
Seni cehenneme vereceğim!
