Amel Bent - Tu N'es Plus La
Où est l'épaule,
sur laquelle je me reposais.
La présence chaude,
que mon corps aimait serrer.
Où est passée la voix qui répondait à mes questions
L'autre moitié de moi, sans qui je perdrais la raison
Refrain :
Quand le jour me réveille,
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
Le vide est le même, tu n'es plus là.
Dans le monde de mes sommeils,
Je respire mais je sais que je ne vis pas.
Plus rien n'est pareil,
Quand tu n'es plus là.
Amel Bent - Tu N'es Plus La - http://motolyrics.com/amel-bent/tu-nes-plus-la-lyrics-finnish-translation.html
(plus là)
Je ne suis plus sûre, de ce qui nous est arrivé.
J'y pense tous les jours, j'ai même peur d'accepter.
J'ai gardé le meilleur,
Et enterré le reste.
Effacé tes erreurs,
Oublié tes promesses.
Refrain : (x3)
Quand le jour me réveille,
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
Le vide est le même, tu n'es plus là.
Dans le monde de mes sommeils,
Je respire mais je sais que je n'vis pas.
Plus rien n'est pareil,
Quand tu n'es plus là.
Amel Bent - Et enää ole täällä (Finnish translation)
Missä on se olkapää, jonka varassa lepäsin,
Se lämmin läsnäolo, jota kehoni halusi syliin?
Mihin on mennyt se ääni, joka vastasi kysymyksiini,
Minun toinen puoliskoni, jota vailla järkeni menetin?
Kun päivä saa mut hereille
Ja suo upeimman loistonsa mulle vielä,
Sama tyhjyys jää; et enää ole täällä.
Unteni maailmassa henki kulkee.
Tiedän kuitenkin, etten minä elä.
Mikään ei ole ennallaan,
Kun et enää ole täällä.
En tiedä enää varmasti, mitä meille tapahtui.Amel Bent - Tu N'es Plus La - http://motolyrics.com/amel-bent/tu-nes-plus-la-lyrics-finnish-translation.html
Mietin sitä päivittäin; pelkään jopa alistua.
Otin talteen parhaat palat ja hautasin loput,
Virheesi on pyyhitty, lupauksesi unohdettu.
Kun päivä saa mut hereille
Ja suo upeimman loistonsa mulle vielä,
Sama tyhjyys jää; et enää ole täällä.
Unteni maailmassa henki kulkee.
Tiedän kuitenkin, etten minä elä.
Mikään ei ole ennallaan,
Kun et enää ole täällä.
(kertosäe x4)