Ana Netrebko - Les filles de cadix Leo Delibes
Nous venions de voir le taurreau,
Trois garçon, trois fillettes,
Sur la pelouse il faisait beau
Et nous dansions un boléro
Au son des castagnettes.
'Dites-moi, ce matin,
Si j'ai bonne mine,
Vous me trouvez la taille fine?…
Les filles de Cadix aiment assez cela!' Et nous dansions un boléro,
Un soir c'était dimanche
Vers nous s'en vint un hidalgo,
Cousu d'or, la plume au chapeau,
Et le poing sur la hanche:
'Si tu veux,Ana Netrebko - Les filles de cadix Leo Delibes - http://motolyrics.com/ana-netrebko/les-filles-de-cadix-leo-delibes-lyrics-english-translation.html
Cet or est à toi.
Beau sire,
Passez votre chemin, beau sire...
Les filles de Cadix n'entendent pas cela!
Ah! ah!' Et nous dansions un boléro,
Au pied de la colline,
Sur le chemin passait Diègo,
Qui pour tout bien n'a qu'un manteau
Et qu'une mandoline:
'La belle aux doux yeux,
Je suis jaloux,
Jaloux, jaloux,
Jaloux! jaloux! quelle sottise!
Les filles de Cadix craignent ce défaut-là!'
Ana Netrebko - The girls from Cadiz (English translation)
We had just seen the bull,
Three boys, three girls,
On the lawn it was sunny
And we were dancing a bolero
At the sound of the castanets.
'Tell me, this morning,
If I look well,
Do you think my waist is slim?…
The girls of Cadiz tend to love that!'
And we were dancing a bolero,
One Sunday evening
A hidalgo came to us,
Dressed in gold, with a feather on his hat,
And his fist on his hip:
'If you want,Ana Netrebko - Les filles de cadix Leo Delibes - http://motolyrics.com/ana-netrebko/les-filles-de-cadix-leo-delibes-lyrics-english-translation.html
This gold is yours.
Fair sir,
Go your way, fair sir...
The girls of Cadiz don't understand that!
Ah! ah!'
And we were dancing a bolero,
Down the hill,
On the way went Diego,
Who counts just a coat for his possessions
And a mandolin:
'The fair soft-eyed lady,
I am jealous,
Jealous, jealous,
Jealous! jealous! what a folly!
The girls of Cadiz fear this flaw!'