Anastasia Vyaltseva - Zhazhdu Svidany, Zhazhdu Lobzany
О ночь волшебная, полная неги,
Будит и грезы о счастье минувшем,
Где ты, желанный мой, где? Отзовися!
Приди на страсти призыв! припев:
Жажду свиданий, жажду лобзаний,
Приди, мой милый, я в ожиданьи,Anastasia Vyaltseva - Zhazhdu Svidany, Zhazhdu Lobzany - http://motolyrics.com/anastasia-vyaltseva/zhazhdu-svidany-zhazhdu-lobzany-lyrics-french-translation.html
Дай поцелуем твоим упиться,
В страстных объятьях дай замереть! Но нет ответа мне, снова одна я,
Кругом безмолвная, темная ночь.
Бедное сердце навеки разбито,
Горе не в силах превозмочь.
Anastasia Vyaltseva - J'ai soif de rendez-vous, soif de baisers (French translation)
Ô nuit magique, pleine de volupté,
Qui réveille les rêves d'un bonheur passé,
Où es-tu, mon bien-aimé, où es-tu ? Réponds !
Viens à l'appel de la passion !
Refrain :
J'ai soif de rendez-vous, soif de baisers,
Viens, mon chéri, je suis dans l'attente,Anastasia Vyaltseva - Zhazhdu Svidany, Zhazhdu Lobzany - http://motolyrics.com/anastasia-vyaltseva/zhazhdu-svidany-zhazhdu-lobzany-lyrics-french-translation.html
Enivre-moi de ton baiser,
Fais-moi expirer dans tes étreintes fougueuses !
Mais je n'ai pas de réponse, je suis à nouveau seule,
Tout autour la nuit est silencieuse et sombre.
Mon pauvre coeur est brisé à jamais,
Et n'a pas la force de surmonter ce malheur.