Anathema - Regret
As I drift away... far away from you,
I feel all alone in a crowded room,
Thinking to myself
"There's no escape from this
fear
regret
loneliness..."
Visions of love and hate
A collage behind my eyes
Remnants of dying laughter
Echoes of silent cries
I wish I didn't know now that
I never knew then...
Flashback
Memories punish me again.
Sometimes I remember all the pain that I have seen.
Sometimes I wonder what might have been...Anathema - Regret - http://motolyrics.com/anathema/regret-lyrics-hungarian-translation.html
Visions of love and hate
A collage behind my eyes
Remnants of dying laughter
Echoes of silent cries
And sometimes I despair
At who I've become
I have to come to terms
With what I've done
The bittersweet taste of fate
We can't outrun the past
Destined to find an answer
A strength I never lost
I know there is a way,
My future is not set,
For the tide has turned
But still I never learned to live without regret.
Anathema - Megbánás (Hungarian translation)
Néha messze sodródom… messze, távol tőled
Magányos vagyok egy zsúfolt szobában
magamba zárkózva
"Innen nincs menekvés
rettegés
megbánás
magány…"
Szerelem és gyűlölet árnyai
együtt élnek bennem
haldokló jókedv maradványai
halk zokogás vízhangjai
Ha nem láttam volna
sohasem tudnám
flashback…
emlékek kínoznak
néha eszembe jut a sok rossz mit láttamAnathema - Regret - http://motolyrics.com/anathema/regret-lyrics-hungarian-translation.html
néha azon tűnődöm, hogy máshogy is lehetett volna…
Szerelem és gyűlölet árnyai
együtt élnek bennem
haldokló jókedv maradványai
halk zokogás vízhangjai
Néha elfog a kétségbeeség
hogy mivé lettem
hová vezetett mindaz
amit tettem
A sors keserédes íze
nem menekülhetünk a múltunktól
válaszokat kell keresnünk
mindig talpon maradtam
tudom, hogy van még esély
hogy nincs megírva minden
hogy máshogy is alakulhat
De még most sem tudom hogy kell megbánás nélkül élni