Angela Similea
Angela Similea

Noi doi și un sărut Lyrics English translation

Lyrics

Angela Similea - Noi doi și un sărut

(refren:)
La început am fost noi doi,
Am fost noi doi și un sărut,
Al treilea nici nu exista,
Deși legenda îl cita. - Desdemona, ai ochii verzi,
- Othello, dragă, tu ce crezi?
- Că ei sunt verzi și m-ai trădat,
- Ideea Iago, jur, ți-a dat.
- Îți dau cuvântul de maur
Că mai de mult te bănuiam,
Sunt cam nervos și-ntors pe dos;
Pe scurt, să aflu totul vreau,
Îmi dai batista?
        - Nu ți-o dau. (refren:) - Să-ți fiu pe plac, iubita mea,
Pe nor de fum eu m-aș urca.
- Ei, aș, de ce s-aud în sat
Că Don Quijote a căpiat?
Nici vorbă! Să te întorci, îți cer,
La Mancha cu-al tău scutier
Călare pe un cal-măgar!Angela Similea - Noi doi și un sărut - http://motolyrics.com/angela-similea/noi-doi-i-un-sarut-lyrics-english-translation.html
- Oh, Dulcinea dă-mi măcar
Un semn că nu ma vei uita! (refren:) - Mă-ntreb, oh, Julieta mea,
Ce pasăre atunci cânta
- Ți-am spus, bărbatul meu iubit,
Privighetoarea, negreșit!
- Iar eu ți-am spus de-atâtea ori:
Doar ciocârlia cântă-n zori!
- Și uite așa ne-am învrăjbit
De a ieșit ce a ieșit!
Și uite așa ne-am învrăjbit... (refren:) - Era cam după Trafalgar,
- Așa e, ne-am întâlnit în scuar,
Și ochii noștri și-au vorbit.
- Ce ochi? Oh, lady, ai greșit!
Doar cu un ochi, și-s amiral.
- Mă rog, acel ochi ce-ți lipsea
Avea un șarpe din opal
- Vorbești cam fără de perdea,
Dacă te-aude cineva? (refren x2) interjection meaning "I don't believe it" Submitter's comments:  Music by Marcel Dragomir
Lyrics by Eugen Rotaru

English translation

Angela Similea - The two of us and one kiss (English translation)

(refren:)
In the beginning there was only the two of us
There was only the two of us and one kiss
The third one was not even there,
Although they were quoted in the legend.

-Desdemona, you have got green eyes.
-Othello, my dear, what do you think?
-(I think)that your eyes are green and you've betrayed me.
-I swear, it was Iago who gave you this idea.
-Upon my word as a Moor,
I've suspected you for a while,
I'm rather angry and bewildered
In a few words, I want to know everything (about it)
Will you give me that handkerchief?
-No, I will not.

Chorus

-If this were what it took to please you, my dear,
I would climb upon clouds of smoke
-Oh, come on! What kind of rumour is being spread,
About Don Quijote having been going mad?
No way! I demand that you go back
To Mancha along with your shield bearer,Angela Similea - Noi doi și un sărut - http://motolyrics.com/angela-similea/noi-doi-i-un-sarut-lyrics-english-translation.html
Astride a mule!
-Oh, Dulcinea, give me at least
One sign that you will never forget me!

Chorus

-Oh, my Juliet, I have been wondering
What was that bird wich was singing then?
-I have told you, my beloved man
It was undoubtedly the nightingale!
-And I have told you for so many times
That only skylarks sing at dawn!
-And this is how we have become foes,
And we have got here
-And this is how we have become foes

Chorus

-It happened after the Trafalgar battle
-That is right, we met up in the square
And our eyes talked for us
-What eyes?! Oh, my lady, you are wrong again!
I am single-eyed and I am an admiral.
-Whatever, that eye, which you did not have,
Had an opal snake
-What you are saying is quite ribald
What if someone hears you?

Chorus - x2

Write a comment

What do you think about song "Noi doi și un sărut"? Let us know in the comments below!

More Angela Similea lyrics English translations