Ann Christy
Ann Christy

De Roos Lyrics English translation

Lyrics

Ann Christy - De Roos

Men zegt van liefde dat ze zacht is
als een lief en teder woord
Men zegt van liefde dat ze hard is
en zo vaak het geluk vermoordt Men noemt haar hunker en verlangen
Men noemt haar redder in nood
Ik zeg dat liefde als een bloem is
waarop de zon haar stralen strooit Ze is het hart, zo bang en breekbaar
zo wankel en zo broos
Ze is de droom bang voor 't ontwaken
omdat ze dan de waarheid hoort Ze wacht op wie haar nu wil plukkenAnn Christy - De Roos - http://motolyrics.com/ann-christy/de-roos-lyrics-english-translation.html
Op wie haar tranen steelt
Zo bang om vroeg te sterven
voor ze werkelijk heeft geleefd En is de nacht zo koud en eenzaam
Duurt het wachten veel te lang
Denk dan maar dat geluk alleen is
voor wie er hevig naar verlangt Denk dan maar dat bittere winters
en dikke lagen sneeuw
nog nooit hebben verhinderd
dat de roos...hen overleeft Submitter's comments:  Original song was in English by Bette Midler ( "The Rose")

English translation

Ann Christy - The Rose (English translation)

They say about love that it is sweet
like a sweet and tender word
They say about love that it is hard
and that it kills happiness so many times

They call it longing and desire
They call it a savior in distress
I say that love is like a flower
on which the sun spreads her rays

She's the hart, so scared and breakable
so instable and so fragile
She's the dream afraid of waking
because then, she hears the truth

She waits for the one who wants to pick herAnn Christy - De Roos - http://motolyrics.com/ann-christy/de-roos-lyrics-english-translation.html
for the one who steals her tears
So scared of dying early
before she ever really lived

And if the night is so cold and lonely
and it lasts too long to wait
Imagine then that luck is only
for those who want it strong

Consider then that bitter winters
and thick layers of snow
never could prevent
the rose to survive them

Write a comment

What do you think about song "De Roos"? Let us know in the comments below!