Anna Vissi - To Apolito Keno
Χίλια βράδια, τόσο άδεια
με τη γεύση του τσιγάρου μες στο στόμα
Με τις λέξεις πως να παίξεις
αφού λεν πως δεν σε ξέχασα ακόμα
Κι όταν σε ξένα χέρια
το σώμα μου αφήνω
όλα με σένα αγάπη μου
ακόμα τα συγκρίνω. Μες στην ψυχή μου
το απόλυτο κενό
και στο κορμί μου
ένα πάθος δανεικό,
κανείς δεν μπόρεσε
ν' αλλάξει τα γραμμένα
κανείς δεν μ' έκανεAnna Vissi - To Apolito Keno - http://motolyrics.com/anna-vissi/to-apolito-keno-lyrics-turkish-translation.html
να ξεπεράσω εσένα. Πάντα ίδια τα παιχνίδια
και μ' αδιάφορους να μπλέκω πειρασμούς,
στο σκοτάδι ψάχνω χάδι
να με σώσει απ' τους δικούς σου τους δεσμούς Κι όταν σε ξένα χέρια
Το σώμα μου αφήνω
όλα με σένα αγάπη μου
ακόμα τα συγκρίνω. Μες στην ψυχή μου
το απόλυτο κενό
και στο κορμί μου
ένα πάθος δανεικό,
κανείς δεν μπόρεσε
ν' αλλάξει τα γραμμένα
κανείς δεν μ' έκανε
να ξεπεράσω εσένα
Anna Vissi - Mutlak Bir Boşluk (Turkish translation)
Binlerce gece, ne kadar boş!
Ağzımda sigaramın tadıyla,
Oynadığın kelimelerle
Onlar bile seni unutamadığımı söylerken
Ben yabancı ellerdeyken
Bedenimi bırakıyorum
Tümüyle sana aşkım
Hala onlarla karşılaştırıyorum
Ruhumda
Mutlak bir boşluk
Bedenimde
Ödünç verilmiş bir tutku
Kimse başaramadı
Yazılanı değiştirmeyi
Kimse beni
Vazgeçiremedi senden
Hep aynı oyunlarAnna Vissi - To Apolito Keno - http://motolyrics.com/anna-vissi/to-apolito-keno-lyrics-turkish-translation.html
İlgisizliği, kışkırtmalarla karıştırıyorum
Karanlıkta bir kucak arıyorum
Beni kendi ilişkilerinden kurtar
Ben yabancı ellerdeyken
Bedenimi bırakıyorum
Tümüyle sana aşkım
Hala onlarla karşılaştırıyorum
Ruhumda
Mutlak bir boşluk
Bedenimde
Ödünç verilmiş bir tutku
Kimse başaramadı
Yazılanı değiştirmeyi
Kimse beni
Vazgeçiremedi senden