Antònia Font - Mecanismes
he vist un riu a París
 a prop de sa torre gris
 he vist un paraigo esqueixat tots es mecanismes un homo i sa dona aturats
 conversen en terra amb un moix
 sa dona desplega i desfà tots es mecanismes i plou un dia normal
 sa gespa s'enverda i reviu
 ell tira es paraigo espenyat tots es mecanismes i vola es pedaç ondulant
 i com un insecte ferit
 dins s'herba per sempre aturats tots es mecanismes tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismesAntònia Font - Mecanismes - http://motolyrics.com/antonia-font/mecanismes-lyrics-french-translation.html
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
Antònia Font - Mécanismes (French translation)
j'ai vu un fleuve à Paris
 près de la tour grise
 j'ai vu un parapluie brisé
tous les mécanismes
un homme et la femme arrêtés
 conversent par terre avec un chat
 la femme déploie et défait
tous les mécanismes
et il pleut, c'est un jour normal
 la pelouse reverdit et revit
 il jette le parapluie brisé
tous les mécanismes
et elle vole, la pièce ondulante
 et comme un insecte blessé
 dans l'herbe pour toujours arrêtés
tous les mécanismes
tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismesAntònia Font - Mecanismes - http://motolyrics.com/antonia-font/mecanismes-lyrics-french-translation.html
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
 tous les mécanismes
