Antònia Font - Mecanismes
he vist un riu a París
a prop de sa torre gris
he vist un paraigo esqueixat tots es mecanismes un homo i sa dona aturats
conversen en terra amb un moix
sa dona desplega i desfà tots es mecanismes i plou un dia normal
sa gespa s'enverda i reviu
ell tira es paraigo espenyat tots es mecanismes i vola es pedaç ondulant
i com un insecte ferit
dins s'herba per sempre aturats tots es mecanismes tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismesAntònia Font - Mecanismes - http://motolyrics.com/antonia-font/mecanismes-lyrics-italian-translation.html
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
Antònia Font - Meccanismi (Italian translation)
ho visto un fiume a Parigi
vicino alla torre grigia
ho visto un ombrello guasto
tutti i meccanismi
un uomo e la donna fermati
conversano per terra con un gatto
la donna apre e disfà
tutti i meccanismi
e piove un giorno normale
l'erba inverdisce e rivive
lui butta l'ombrello rotto
tutti i meccanismi
e vola il rattoppo ondulante
e come un insetto ferito
dentro l'erba per sempre fermati
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismiAntònia Font - Mecanismes - http://motolyrics.com/antonia-font/mecanismes-lyrics-italian-translation.html
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi