Antònia Font - Mecanismes
he vist un riu a París
 a prop de sa torre gris
 he vist un paraigo esqueixat tots es mecanismes un homo i sa dona aturats
 conversen en terra amb un moix
 sa dona desplega i desfà tots es mecanismes i plou un dia normal
 sa gespa s'enverda i reviu
 ell tira es paraigo espenyat tots es mecanismes i vola es pedaç ondulant
 i com un insecte ferit
 dins s'herba per sempre aturats tots es mecanismes tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismesAntònia Font - Mecanismes - http://motolyrics.com/antonia-font/mecanismes-lyrics-italian-translation.html
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
 tots es mecanismes
Antònia Font - Meccanismi (Italian translation)
ho visto un fiume a Parigi
 vicino alla torre grigia
 ho visto un ombrello guasto
tutti i meccanismi
un uomo e la donna fermati
 conversano per terra con un gatto
 la donna apre e disfà
tutti i meccanismi
e piove un giorno normale
 l'erba inverdisce e rivive
 lui butta l'ombrello rotto
tutti i meccanismi
e vola il rattoppo ondulante
 e come un insetto ferito
 dentro l'erba per sempre fermati
tutti i meccanismi
tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismiAntònia Font - Mecanismes - http://motolyrics.com/antonia-font/mecanismes-lyrics-italian-translation.html
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
 tutti i meccanismi
