Antònia Font - Mecanismes
he vist un riu a París
a prop de sa torre gris
he vist un paraigo esqueixat tots es mecanismes un homo i sa dona aturats
conversen en terra amb un moix
sa dona desplega i desfà tots es mecanismes i plou un dia normal
sa gespa s'enverda i reviu
ell tira es paraigo espenyat tots es mecanismes i vola es pedaç ondulant
i com un insecte ferit
dins s'herba per sempre aturats tots es mecanismes tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismesAntònia Font - Mecanismes - http://motolyrics.com/antonia-font/mecanismes-lyrics-portuguese-translation.html
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
Antònia Font - Mecanismos (Portuguese translation)
tenho visto um rio em Paris
perto da torre cinzenta
tenho visto um guarda-chuva quebrado
todos os mecanismos
um homem e a mulher parados
conversam no chão com um gato
a mulher abre e desfaz
todos os mecanismos
e chove um dia normal
a grama enverdece e revive
ele joga o guarda-chuva quebrado
todos os mecanismos
e voa o remendo ondulante
e como um insecto ferido
dentro da erba para sempre parados
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismosAntònia Font - Mecanismes - http://motolyrics.com/antonia-font/mecanismes-lyrics-portuguese-translation.html
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos
todos os mecanismos