Antonio Machín - Dos Gardenias
Dos gardenias para ti,
con ellas quiero decir:
te quiero, te adoro, mi vida. Ponles toda tu atención
porque son tu corazón
y el mío. Dos gardenias para ti
que tendrán todo el calor
de un beso. De esos besos que te di
y que jamás encontrarás
en el calor de otro querer. A tu lado viviránAntonio Machín - Dos Gardenias - http://motolyrics.com/antonio-machin/dos-gardenias-lyrics-italian-translation.html
y te hablarán
como cuando estás conmigo.
Y hasta creerás
que te dirán: "te quiero". Pero si un atardecer
las gardenias de mi amor
se mueren,
es porque han adivinado
que tu amor se ha terminado
porque existe otro querer. (se repiten las últimas dos estrofas) Submitter's comments: Esta canción es un bolero muy conocido en el mundo hispánico.
Antonio Machín - Due gardenie (Italian translation)
Due gardenie per te,
con loro voglio dire:
ti amo, ti adoro, tesoro mio.
Dedica loro tutta la tua attenzione
perché sono il tuo cuore
e il mio.
Due gardenie per te
che conterranno tutto il calore
di un bacio.
Di questi baci che ti ho dato
e che mai troverai
nel calore di un altro amore.
Vivranno vicino a teAntonio Machín - Dos Gardenias - http://motolyrics.com/antonio-machin/dos-gardenias-lyrics-italian-translation.html
e ti parleranno
come quando sei con me.
e perfino crederai
che ti diranno: "Ti amo".
Ma se ad un tramonto
le gardenie del mio amore
muoiono,
è perché hanno indovinato
che il tuo amore è finito
perché ne esiste un altro.
(Si ripetono le due ultime strofe)