Antzela Dimitriou - Den eisai tipota
Αν θα βουλιάζανε και βάρκες και καράβια
απ' τα αεροπλάνα αν θα κόβαν τα φτερά
δε θα καθόμουν στην αγάπη σου την άδεια
θα 'βρισκα τρόπο για να φύγω μακριά
Δεν είσαι τίποτα, δεν ήσουνα ποτέ
δεν είσαι τίποτα που πρέπει να θυμάμαι
αυτά που σου 'δωσα δεν άξιζες κουτέ
και με ανάγκασες μονάχη να κοιμάμαιAntzela Dimitriou - Den eisai tipota - http://motolyrics.com/antzela-dimitriou/den-eisai-tipota-lyrics-spanish-translation.html
Απ' τα τρένα αν θα κλέβαν τα βαγόνια
και τα αυτοκίνητα αν δεν είχαν μηχανές
άλλη μια μέρα τα καλύτερα μου χρόνια
δε θα σου χάριζα κι ας σ' έβλεπα να κλαις
Δεν είσαι τίποτα, δεν ήσουνα ποτέ
δεν είσαι τίποτα που πρέπει να θυμάμαι
αυτά που σου 'δωσα δεν άξιζες κουτέ
και με ανάγκασες μονάχη να κοιμάμαι
Antzela Dimitriou - No eres nada (Spanish translation)
Si se inundirían y barcas y barcos
De los aviones si cortarían las alas
No me quedaría en tu amor vacío
Encontraría una manera para irme lejos
No eres nada, no eras nunca
No eres nada que tengo que recordar
Lo que te diste no lo valías tonto
Y me obligaste a acostarme sola
De los trenes si robarían los vagonesAntzela Dimitriou - Den eisai tipota - http://motolyrics.com/antzela-dimitriou/den-eisai-tipota-lyrics-spanish-translation.html
Y los coches si no tenían maquinas
Un día más mi mejores años
No te regalaría si te veía que llores
No eres nada, no eras nunca
No eres nada que tengo que recordar
Lo que te diste no lo valías tonto
Y me obligaste a acostarme sola