Arijit Singh - Raabta
Kehte hain khuda ne is jahan mein sabhi ke liye
 Kisi na kisi ko hai banaya har kisi ke liye
 Tera milna hai us rab ka ishara maano
 Mujhko banaya tere jaise hi kisi ke liye
 Kuch toh hai tujhse raabta
 Kuch toh hai tujhse raabta
 Kaise hum jaaneN hume kya pata
 Kuch toh hai tujhse raabta
 Tu humsafar hai, phir kya fikar haiArijit Singh - Raabta - http://motolyrics.com/arijit-singh/raabta-lyrics-english-translation.html
 Jeene ki wajah yahi hai marna isi ke liye
 Kehte hain khuda ne iss jahan mein sabhi ke liye
 Kisi na kisi ko hai banaya har kisi ke liye Meherbaani jaate jaate mujh pe kar gaya
 Guzarta sa lamha ek daaman bhar gaya
 Tere nazara mila, roshan sitara mila
 Takdeer ki kashtiyon ko, kinara mila Sadiyon se tarse hai jaisi zindagi ke liye
 Teri sauhbat mein duaayein hain usi ke liye
 Tera milna hai us rab ka ishaara
 Maano mujhko banaya tere jaise hi kisi ke liye
Arijit Singh - raabta (English translation)
They say that for everyone in this world, God has
 made someone or the other, for each one
 You meeting me is a sign believe me
 I am made for someone like you
 Some contact is there with you
 Some relation is there with you
 How should I know, what do I know
 Some contact is there with youArijit Singh - Raabta - http://motolyrics.com/arijit-singh/raabta-lyrics-english-translation.html
 You are my partner so why should I worry
 This is the reason to live and will die for this
It obliged me while going
 A passing moment fulfilled my wishes
 I got a view of yours, got sparkling starts
 Destiny's boats got a shore..
A life for which I've craved for centuries,
 In your company all the prayers are for that (life)
 You meeting me is a sign
 as if I am made for someone like you
