Asim Bajric - Sine Moj
Navik'o si nekad da me nema
da odem negdje na dan, dva
kad se s puta kuci vratim umoran
ti mi kazes, pa nema te godina
sine moj, sine moj Ref.
Gorka je kora hljeba
sto te hrani iz kafane
tezak je ovaj zivot
sto ga zivim da prezivim Gorak je svaki korakAsim Bajric - Sine Moj - http://motolyrics.com/asim-bajric/sine-moj-lyrics-english-translation.html
sto ga predjem preko praga
tvoje oci svijetle u noci
dok se tebi, sine, kuci vracam
ja pjevam i kad mi se place Navik'o si, nisam ko svi drugi
i kad me trebas, bas tad me nema
a kad dodje subota na nedjelju
svi su sa ocem, a mene nema
sine moj, sine moj Ref
Asim Bajric - My Son (English translation)
Once, you became accustomed that I'm not there
That I go somewhere for a day or two
When I come back home tired from a trip
You say to me 'you haven been here for ages'
My son, my son
Ref.
Bitter is the crust of the bread
That feeds you in the pub
Hard is this life
That I'm living to survive
Bitter is every stepAsim Bajric - Sine Moj - http://motolyrics.com/asim-bajric/sine-moj-lyrics-english-translation.html
That I cross over the threshold
Your eyes shine in the night
While I'm comming home to you, my son
I sing even when I feel like crying
You're used to it, I'm not like all the others
And when you need me, exactly then I'm not there
But when Saturday going on Sunday arrives
Everyone is with their father, but I'm not there
My son, my son
Ref.