Ayşe Özyılmazel - Sabıkalı
Iki düşman gibi ölümüne kızgın
Bir birimize karşı
Nasıl bir mücadele verdiğimi
Bir sor yokluğunun telaşı
Seni unuturda soğursa kalbim.
Başkası avutabilir
Bi gün gelip te kalmazsaAyşe Özyılmazel - Sabıkalı - http://motolyrics.com/ayse-ozyilmazel/sabikali-lyrics-russian-translation.html
Tek bir anı ikimize dair
Yokuşa sürer gibi zorunu arar gibi
Kimden kaçıyorsun
Dava düşmüş kalp aşımından
Bizi neye değişiyorsun
Beni unuturda soğursa kalbim!
Kim seni avutabilir Bi
Ayşe Özyılmazel - Рецидивист.........Sabıkalı (Russian translation)
Iki düşman gibi ölümüne kızgın ----------------как два смертельных ,оскорбленных врага,
Bir birimize karşı ----------------мы встретились лицом к лицу,
Nasıl bir mücadele verdiğimi -----------------спроси меня как я сопротивлялась,
Bir sor yokluğunun telaşı ----------------спроси о моих тревогах,
Seni unuturda soğursa kalbim. ----------------если мое сердце забудет тебя и охладиться,
Başkası avutabilir --------------кто-то еще сможет утешить его,
Bi gün gelip te kalmazsa ---------------если однажды момент,который коснеться нас двоих,
Tek bir anı ikimize dair --------------настанет и не останется,
Yokuşa sürer gibi zorunu arar gibi --------------это как ты карабкаешься вверх,оглядываясь на трудности,
Kimden kaçıyorsun ----------------от кого ты убегаешь?Ayşe Özyılmazel - Sabıkalı - http://motolyrics.com/ayse-ozyilmazel/sabikali-lyrics-russian-translation.html
Dava düşmüş kalp aşımından ------------------причина закрыта у меня в сердце,
Bizi neye değişiyorsun -------------во что ты нас превратил,
Beni unuturda soğursa kalbim!
Kim seni avutabilir
Bi gün gelip te kalmazsa
Tek bir anı ikimize dair
Sabıkalı kalpten sabıkalı -----------------рецидивист сердца,
Ağlamalı göstermeden ağlamalı, -----------------оно должно плакать,не показывая этого,
Bu ne aşk filmi nede peri masalı, ---------------это не кино о любви и не сказка,
Ağlamalı göstermeden ağlamalı-----------------оно должно плакать,не показывая этого