Azis - Mrazish
1) Умираш да позираш, да копираш, да блестиш
след себе си оставяш, грешни изводи./2 Мразиш по пътя всичко газиш,
дали ще я опазиш душата си от тази суета,
мамиш със славата се храниш,
дали ще я опазиш душата си от тази суета. 2) Не спираш да показваш всикчки свой прелести,Azis - Mrazish - http://motolyrics.com/azis/mrazish-lyrics-french-translation.html
макар на заем взети, изкопирани./2 Мразиш по пътя всичко газиш,
дали ще я опазиш душата си от тази суета,
мамиш със славата се храниш,
дали ще я опазиш душата си от тази суета.
Azis - mrazish = détester (French translation)
Vous mourriez de poser, de copier (moi), de briller
Laissant derrière vous des conclusions erronées (impressions).
Vous détestez (tout / tous). Vous piétiner tout sur votre chemin.
Serez-vous réussi à sauver votre âme de cette vanité?
Vous tromper (tout le monde). Vous nourrissez sur la gloire.
Serez-vous réussi à sauver votre âme de cette vanité?
Vous ne vous arrêtez pas pour montrer tous vos fascinationsAzis - Mrazish - http://motolyrics.com/azis/mrazish-lyrics-french-translation.html
Bien que prises sur un prêt, copié.
Vous détestez (tout / tous). Vous piétiner tout sur votre chemin.
Serez-vous réussi à sauver votre âme de cette vanité?
Vous tromper (tout le monde). Vous l'alimentation par la gloire.
Serez-vous réussi à sauver votre âme de cette vanité?