No photo
Benoît Dayrat

Sonnet Lyrics Finnish translation

Lyrics

Benoît Dayrat - Sonnet

Je vis, je meurs ; je me brûle et me noie ;
J'ai chaud extrême en endurant froidure :
La vie m'est et trop molle et trop dure.
J'ai grands ennuis entremêlés de joie. Tout à un coup je ris et je larmoie,
Et en plaisir maint grief tourment j'endure ;
Mon bien s'en va, et à jamais il dure ;Benoît Dayrat - Sonnet - http://motolyrics.com/benoit-dayrat/sonnet-lyrics-finnish-translation.html
Tout en un coup je sèche et je verdoie. Ainsi Amour inconstamment me mène ;
Et, quand je pense avoir plus de douleur,
Sans y penser je me trouve hors de peine. Puis, quand je crois ma joie être certaine,
Et être au haut de mon désiré heur,
Il me remet en mon premier malheur. Submitter's comments:  m: benoît dayrat
p: louise labbé

Finnish translation

Benoît Dayrat - Sonetti (Finnish translation)

Elän, kuolen; palan ja uppoan;
Kuumottaa ylimmin sekä jäätää:
Koen elon liian löysän ja kovan.
Suuret huoleni ilo sekaan pistää.

Yht' äkkiä kyynelöin ja nauran,
Lystinä monet koetukset jaksan;
Ponteni häipyy pois ja iäksi jää;Benoît Dayrat - Sonnet - http://motolyrics.com/benoit-dayrat/sonnet-lyrics-finnish-translation.html
Yht' aikaa alan kuivua, vihertää.

Näin Lempi vie ailahtaen minua;
Kun mietin kokevani lisää kipua,
Miettimättä sitä en tunne tuskaa.

Kun sitten luulen iloani varmaksi,
Sekä mielittyä onneani ylimmäksi,
Tuopa ensisuruuni minut saattaa.

For the song "Sonnet", there are 2 versions of the finnish translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Sonnet"? Let us know in the comments below!