Bette Midler
Bette Midler

The Rose Lyrics French translation

Lyrics

Bette Midler - The Rose

Some say love, it is a river
that drowns the tender reed.
Some say love, it is a razor
that leaves your soul to bleed.
Some say love, it is a hunger,
an endless aching need.
I say love, it is a flower,
and you its only seed.

It's the heart afraid of breaking
that never learns to dance.
It's the dream afraid of waking
that never takes the chance.
It's the one who won't be taken,Bette Midler - The Rose - http://motolyrics.com/bette-midler/the-rose-lyrics-french-translation.html

who cannot seem to give,
and the soul afraid of dyin'
that never learns to live.

When the night has been too lonely
and the road has been too long,
and you think that love is only
for the lucky and the strong,
just remember in the winter
far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sun's love
in the spring becomes the rose.

French translation

Bette Midler - La rose (French translation)

Certains disent que l'amour, est une riviere
Qui noie les tendres roseaux
Certains disent que l'amour, est un rasoir
Qui laisse ton ame en sang

Pour certains l'amour, est une faim
Un besoin infini et douloureux
Moi je dis que l'amour, est une fleur
Et toi, son unique graine

C'est le Coeur qui, de peur de se briser,
N'apprend jamais a danser
C'est le reve qui, craignant la realite
Ne prends jamais de risques

C'est celui qui ne sera pas pris,Bette Midler - The Rose - http://motolyrics.com/bette-midler/the-rose-lyrics-french-translation.html
Celui qui ne peut sembler donner
Et c'est l'ame, qui de peur de mourir
Refuse d'apprendre a vivre

Lorsque la nuit a ete trop solitaire
Et la route trop longue
Et que tu penses que l'amour n'est fait que
Pour les chanceux et les plus forts

Souviens toi seulement qu'en hiver,
Bien au dessous de la rude neige
Se trouve la graine, qui avec l'amour du soleil
Deviendra rose au Printemps.

Write a comment

What do you think about song "The Rose"? Let us know in the comments below!