Bette Midler - The Rose
Some say love, it is a river
that drowns the tender reed.
Some say love, it is a razor
that leaves your soul to bleed.
Some say love, it is a hunger,
an endless aching need.
I say love, it is a flower,
and you its only seed.
It's the heart afraid of breaking
that never learns to dance.
It's the dream afraid of waking
that never takes the chance.
It's the one who won't be taken,Bette Midler - The Rose - http://motolyrics.com/bette-midler/the-rose-lyrics-macedonian-translation.html
who cannot seem to give,
and the soul afraid of dyin'
that never learns to live.
When the night has been too lonely
and the road has been too long,
and you think that love is only
for the lucky and the strong,
just remember in the winter
far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sun's love
in the spring becomes the rose.
Bette Midler - Розата (Macedonian translation)
Велат љубовта е река
И младата трска ја потопува
Велат љубовта е како жилет
И чини душата да крвари
Велат љубовта е копнеж,
Бескрајна потреба и бол
Велам љубовта е цвеќе,
А пак ти, зрно семе е
Таа е срце кое стрепи,
Кое нема да затрепери
Таа е сон кој не се буди,
Но нема да се оствари
Оној кој не дозволува да го земат,Bette Midler - The Rose - http://motolyrics.com/bette-midler/the-rose-lyrics-macedonian-translation.html
Оној кој и не пружа
Душа која од смртта стрепи,
Но нема да заживее
Кога во осамените ноќи
Патот се чини долг
И мислиш љубовта е само
За најсреќните
Сети се дека во зима
Под лутите снегој, длабоко
Се крие семе кое со сончевата љубов
Напролет веќе роза е