Bette Midler - The Rose
Some say love, it is a river
that drowns the tender reed.
Some say love, it is a razor
that leaves your soul to bleed.
Some say love, it is a hunger,
an endless aching need.
I say love, it is a flower,
and you its only seed.
It's the heart afraid of breaking
that never learns to dance.
It's the dream afraid of waking
that never takes the chance.
It's the one who won't be taken,Bette Midler - The Rose - http://motolyrics.com/bette-midler/the-rose-lyrics-romanian-translation.html
who cannot seem to give,
and the soul afraid of dyin'
that never learns to live.
When the night has been too lonely
and the road has been too long,
and you think that love is only
for the lucky and the strong,
just remember in the winter
far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sun's love
in the spring becomes the rose.
Bette Midler - Trandafirul (Romanian translation)
Unii spun că iubirea-i un fluviu
Ce îneacă delicatele trestii,
Alţii spun că iubirea-i o lamă
Ce-ţi lasă sufletul sângerând.
Unii spun că iubirea-i o sete,
O dureroasă şi nesfârşită nevoie,
Eu spun că iubirea-i o floare,
Iar tu eşti doar sămânţa.
E inima speriată să nu se frângă,
Ce nu învaţă niciodată să danseze,
E visul înspăimântat să se trezească,
Ce nu profită niciodată de şansa oferită.
E acela care nu va fi luat,Bette Midler - The Rose - http://motolyrics.com/bette-midler/the-rose-lyrics-romanian-translation.html
Cel care pare că nu poate dărui
Şi sufletul înspăimântat de moarte
Ce nu învaţă niciodată să trăiască.
Când noaptea a fost prea însingurată
Şi drumul a fost prea lung
Şi tu crezi că iubirea-i doar
Pentru cei puternici şi pentru cei norocoşi
Ţi-ne minte doar atât: că iarna,
Departe, adânc sub zăpada nemiloasă,
Zace sămânţa care, cu iubirea soarelui,
Primăvara se preschimbă în trandafir.