BI-2 - Eyo glaza
Её глаза на звёзды непохожи
В них бьётся мотыльком живой огонь
Ещё один обычный вечер прожит
А с ней он каждый раз другой. Её упрёки - вестники прохлады
Как скошенная в августе трава
И пусть в её словах ни капли правды
Она божественно права. Припев:
Где-то ангелы кричат: "Прости - прощай"
Плавится душа как свеча
Разлилась по сердцу печаль
Я навеки твой, ты - ничья. Её сиянье затмевает солнцеBI-2 - Eyo glaza - http://motolyrics.com/bi-2/eyo-glaza-lyrics-turkish-translation.html
И замерзает кровь в её тени
Такое счастье дорого даётся
Венец, откуда ни взгляни. Любой валет в её большой колоде
Падёт, как жертва ревности слепой
Она одна и от меня уходит
Давно проторенной тропой. Припев:
Где-то ангелы кричат: "Прости - прощай"
Плавится душа как свеча
Разлилась по сердцу печаль
Я навеки твой, ты - ничья.
BI-2 - O kadının gözleri (Turkish translation)
O kadının gözleri yıldızlara benzer,
İçlerinde canlı bir alev - kelebek çırpınır,
Sıradan bir akşam daha yaşanır
O (akşam) kadınla her seferinde farklıdır.
Kadının sitemleri - serinliğin müjdecisidir
Ağustos'ta biçilmiş çimler gibi
Sözlerinde bır damla doğruluk olmasa da
Kadının ilahi bir haklılığı vardır.
Nakarat:
Bir yerlerde melekler haykırıyor: "Affet - elveda"
Bir mum gibi eriyor ruh
Sızmış yüreğe hüzün
Sonsuza dek seninim, sen hiç kimseninsin.
O kadının ışığı güneşi gölgede bırakır,BI-2 - Eyo glaza - http://motolyrics.com/bi-2/eyo-glaza-lyrics-turkish-translation.html
Gölgesinde üşür kan
Böylesi bir saadete pahalıya mal olur
Taç, nereden bakarsan bak.
O büyük destede hangi vale olsa
Düşer, kör kıskançlığının kurbanı olarak
Yalnızdır o kadın, gider benden
Bulur aşınmış yolunu.
Nakarat:
Bir yerlerde melekler haykırıyor: "Affet - elveda"
Bir mum gibi eriyor ruh
Sızmış yüreğe hüzün
Sonsuza dek seninim, sen hiç kimseninsin.