BI-2 - Eyo glaza
Её глаза на звёзды непохожи
 В них бьётся мотыльком живой огонь
 Ещё один обычный вечер прожит
 А с ней он каждый раз другой. Её упрёки - вестники прохлады
 Как скошенная в августе трава
 И пусть в её словах ни капли правды
 Она божественно права. Припев:
 Где-то ангелы кричат: "Прости - прощай"
 Плавится душа как свеча
 Разлилась по сердцу печаль
 Я навеки твой, ты - ничья. Её сиянье затмевает солнцеBI-2 - Eyo glaza - http://motolyrics.com/bi-2/eyo-glaza-lyrics-turkish-translation.html
 И замерзает кровь в её тени
 Такое счастье дорого даётся
 Венец, откуда ни взгляни. Любой валет в её большой колоде
 Падёт, как жертва ревности слепой
 Она одна и от меня уходит
 Давно проторенной тропой. Припев:
 Где-то ангелы кричат: "Прости - прощай"
 Плавится душа как свеча
 Разлилась по сердцу печаль
 Я навеки твой, ты - ничья.
BI-2 - O kadının gözleri (Turkish translation)
O kadının gözleri yıldızlara benzer,
 İçlerinde canlı bir alev - kelebek çırpınır,
 Sıradan bir akşam daha yaşanır
 O (akşam) kadınla her seferinde farklıdır.
Kadının sitemleri - serinliğin müjdecisidir
 Ağustos'ta biçilmiş çimler gibi
 Sözlerinde bır damla doğruluk olmasa da
 Kadının ilahi bir haklılığı vardır.
Nakarat:
 Bir yerlerde melekler haykırıyor: "Affet - elveda"
 Bir mum gibi eriyor ruh
 Sızmış yüreğe hüzün
 Sonsuza dek seninim, sen hiç kimseninsin.
O kadının ışığı güneşi gölgede bırakır,BI-2 - Eyo glaza - http://motolyrics.com/bi-2/eyo-glaza-lyrics-turkish-translation.html
 Gölgesinde üşür kan
 Böylesi bir saadete pahalıya mal olur
 Taç, nereden bakarsan bak.
O büyük destede hangi vale olsa
 Düşer, kör kıskançlığının kurbanı olarak
 Yalnızdır o kadın, gider benden
 Bulur aşınmış yolunu.
Nakarat:
 Bir yerlerde melekler haykırıyor: "Affet - elveda"
 Bir mum gibi eriyor ruh
 Sızmış yüreğe hüzün
 Sonsuza dek seninim, sen hiç kimseninsin.
