Bianka - Bez somnenia
В моём сердце, не поверишь, наступило лето
И теперь я знаю точно кто ты, где ты
Я по мегаполису иду и улыбаюсь
Прохожие всё понимают, но я не стесняюсь
Закричать об этом на всю круглую планету
Ты - любовь, яд, жизнь, воздух и я знаю, где ты
Я знаю кто ты, я знаю, что ты со мной дышишь
Я с тобой слышишь Если б ты умел летать
Ты стал бы моим ангелом
Без сомнения
Без всякого сомнения
Если б я могла не спать
То стала б твоей тенью я
Без сомнения
И без промедления
Никогда не спрашивай меня
Люблю ли я тебя
Это не для нас с тобой
Это не про нас с тобой
Посмотри в мои глаза
В них горят глаза твои
Разве я смогу сказать словами
Больше о любви!? Эти люди и рассветы обретают смысл
Без тебя моя душа весь этот цирк бессмысленен
И когда ты меня целуешь звёзды светят ярче
К чёрту неудачи ты моя удача
Я знаю, что ты плачешь, если мы не вместе долго
Для меня эти слёзы значат очень много
Для тебя мои глаза значат всё на свете
Даже звёзды расстаются, а мы будем вместе Если б ты умел летать
Ты стал бы моим ангеломBianka - Bez somnenia - http://motolyrics.com/bianka/bez-somnenia-lyrics-lithuanian-translation.html
Без сомнения
Без всякого сомнения
Если б я могла не спать
То стала б твоей тенью я
Без сомнения
И без промедления
Никогда не спрашивай меня
Люблю ли я тебя
Это не для нас с тобой
Это не про нас с тобой
Посмотри в мои глаза
В них горят глаза твои
Разве я смогу сказать словами
Больше о любви!? (2x) Разве я смогу сказать словами
Больше о любви!? Разве я смогу... Если б ты умел летать
Ты стал бы моим ангелом
Без сомнения
Без всякого сомнения
Если б я могла не спать
То стала б твоей тенью я
Без сомнения
И без промедления
Никогда не спрашивай меня
Люблю ли я тебя
Это не для нас с тобой
Это не про нас с тобой
Посмотри в мои глаза
В них горят глаза твои
Разве я смогу сказать словами
Больше о любви!? (2x)
Bianka - Be abejonės (Lithuanian translation)
Mano širdyje, nepatikėsi, atėjo vasarą
Ir dabar aš žinau tikrai kas tu, kur tu.
Aš po megapolį einu ir šypsausi,
Praeiviai viską supranta, bet aš nesidroviu
Surikti apie tai ant visos apskritos planetos;
Tu - meilė, nuodas, gyvenimas, oras ir aš žinau, kur tu,
Aš žinau kas tu, aš žinau, jog tu su manim kvėpuoju,
Aš su tavimi, girdi?
Jeigu tu mokėtum skraidyti,
Tu taptum mano angelu,
Be abejonės,
Be jokios abejonės.
Jeigu aš galėčiau nemiegoti,
Tai tapčiau tavo šešėliu aš,
Be abejonės,
Ir be delsimo.
Niekada neklausk manęs,
Ar myliu aš tave;
Tai ne mums su tavimi,
Tai ne apie mus su tavimi.
Pažiūrėk į mano akis,
Jose dega akys tavo;
Nejau aš galėsiu pasakyti žodžiais
Daugiau apie meilę!?
Šie žmonės ir aušros įgija prasmę,
Be tavęs mano siela - visas šis cirkas beprasmis.
Ir kuomet tu mane bučiuoji žvaigždės šviečia ryškiau,
Velniop nesėkmes, tu mano sėkmė.
Aš žinau, jog tu verki, jeigu mes nekartu ilgam,
Man šios ašaros reiškia labai daug,
Tau mano akys reiškia viską pasaulyje;
Net žvaigždės išsiskiria, o mes būsime kartu.
Jeigu tu mokėtum skraidyti,
Tu taptum mano angelu,Bianka - Bez somnenia - http://motolyrics.com/bianka/bez-somnenia-lyrics-lithuanian-translation.html
Be abejonės,
Be jokios abejonės.
Jeigu aš galėčiau nemiegoti,
Tai tapčiau tavo šešėliu aš,
Be abejonės,
Ir be delsimo.
Niekada neklausk manęs,
Ar myliu aš tave;
Tai ne mums su tavimi,
Tai ne apie mus su tavimi.
Pažiūrėk į mano akis,
Jose dega akys tavo;
Nejau aš galėsiu pasakyti žodžiais
Daugiau apie meilę!? (2x)
Nejau aš galėsiu pasakyti žodžiais
Daugiau apie meilę!?
Nejau aš galėsiu...
Jeigu tu mokėtum skraidyti,
Tu taptum mano angelu,
Be abejonės,
Be jokios abejonės.
Jeigu aš galėčiau nemiegoti,
Tai tapčiau tavo šešėliu aš,
Be abejonės,
Ir be delsimo.
Niekada neklausk manęs,
Ar myliu aš tave;
Tai ne mums su tavimi,
Tai ne apie mus su tavimi.
Pažiūrėk į mano akis,
Jose dega akys tavo;
Nejau aš galėsiu pasakyti žodžiais
Daugiau apie meilę!? (2x)