Bill Callahan
Bill Callahan

Riding for the Feeling Lyrics Spanish translation

Lyrics

Bill Callahan - Riding for the Feeling

It's never easy to say goodbye
To the faces
So rarely do we see another one
So close and so long

I asked the room if I'd said enough
No one really answered
They just said, "Don't go, don't go"
Well all this leaving is neverending

I kept hoping for one more question
Or for someone to say,
"Who do you think you are?"
So I could tell them

With intensity, the drop evaporates by law
In conclusion, leaving is easy
When you've got some place you need to be
I'm giving up this gig for another seaon
Bill Callahan - Riding for the Feeling - http://motolyrics.com/bill-callahan/riding-for-the-feeling-lyrics-spanish-translation.html
With the TV on mute
I'm listening back to the tapes
On the hotel bed
My my my apocalypse

I realized I had said very little about ways or wheels
Or riding for the feeling
Riding for the feeling
Is the fastest way to reach the shore

On water or land
Riding for the feeling

What if I had stood there at the end
And said again and again and again and again and again
An answer to every question
Riding for the feeling

Would that have been a suitable goodbye?

Spanish translation

Bill Callahan - Cabalgando por el sentimiento (Spanish translation)

Nunca es fácil decir adiós
a los rostros
tan raramente nos vemos uno al otro
tan cerca y tan lejos

Le pregunté a la gente del cuarto si yo había dicho suficiente
nadie realmente respondió
sólo dijeron: "No te vayas, no te vayas"
bien, todo este adiós es un nunca acabar

Seguí esperando una pregunta más
o que alguien dijera:
"¿Quién te crees que eres?"
para que pudiera decirles

Con intensidad, la gota se evapora por ley
en conclusión, irse es fácil
cuando tienes un lugar en el cual necesitas estarBill Callahan - Riding for the Feeling - http://motolyrics.com/bill-callahan/riding-for-the-feeling-lyrics-spanish-translation.html
estoy dejando esta actuación por otra temporada

Con la televisión sin sonido
estoy escuchando otra vez las cintas
en la cama del hotel
mi, mi, mi apocalipsis

Me di cuenta que había dicho muy poco sobre los senderos o las ruedas
o sobre cabalgar por el sentimiento
cabalgar por el sentimiento
es el camino más fácil para llegar a la playa

Sobre el agua o por tierra
cabalgar por el sentimiento

¿Que pasaría si me mantengo hasta el final
y digo una y otra vez, una y otra vez, una y otra vez,
una respuesta a cada pregunta
cabalgando por el sentimiento

¿Sería esa una despedida adecuada?

Write a comment

What do you think about song "Riding for the Feeling"? Let us know in the comments below!