Bisera Veletanlić - Dečak taj
Dečak taj živi sam,
ima svoj mali svet
prepun tajni - čudan svet. Kao san, kao lak sunčev zrak
prođe on svaki dan
mojom ulicom. Ref. x2
Nosi bezbroj snova
u srcu mali čovek taj,
sveske pune reči,
a želje krije oka sjaj.Bisera Veletanlić - Dečak taj - http://motolyrics.com/bisera-veletanlic/decak-taj-lyrics-english-translation.html
A ruke, znam,
te male ruke što svet nose svoj
snažne će postati.
A nežni dlan toplinom
letnjeg sunca, znam,
jednom nekog će grejati. Nosi bezbroj snova
u srcu mali čovek taj,
sveske pune reči,
a želje krije oka sjaj.
Bisera Veletanlić - That boy (English translation)
That boy lives alone,
he has his own little world
like a secret - a weird world.
Like a dream, like an easy sunbeam
he passes by my
street everyday.
He carries countless of dreams
in the heart of that little man,
notebooks full of words,
and the wishes hide the shine of the eye,
And the hands, I know,Bisera Veletanlić - Dečak taj - http://motolyrics.com/bisera-veletanlic/decak-taj-lyrics-english-translation.html
those little hands that carries their own world
they will become strong.
And the gentle warm hands
of the summer sun, I know,
one day someone will warm them.
He carries countless of dreams
in the heart of that little man,
notebooks full of words,
and the wishes hide the shine of the eye.