Bojtorján - Budapesttől-Miskolcig
Hat óra körül elhatároztam
Fél hétkor már úton is voltam
Fél nyolckor egy teherautó megállt
De az első rendőrnél nem vitt tovább Pedig tudtam, hogy Miskolcon vár rám egy lány
Kívántam bárcsak valahol arra járnék már
Gödöllőnél éreztem alig állok már a lábamon
És jól esne néhány pohár bor Aszódig egy jót gyalogoltamBojtorján - Budapesttől-Miskolcig - http://motolyrics.com/bojtorjan/budapesttol-miskolcig-lyrics-english-translation.html
Miután a fűben egy órát aludtam
Délután felvett egy kedves hölgy
Nem volt túlkoros csak öregebb, mint a Föld. R2. (Hatvannál éreztem...)
R3. (Gyöngyösnél éreztem...) Mikor másnap reggel Miskolcra érkeztem
Nem találtam otthon a szerelmem
A barátaim nevetve azt mondták
||: Nincs egy órája, hogy elindult hozzád . :||
Bojtorján - From Budapest to Miskolc (English translation)
I came to the decision around 6 o'clock
And I was on the road at 6.30.
A truck stopped at 7.30
But wouldn't take me further than the first policeman
Though I knew a girl was waiting for me in Miskolc
I wished I'd been somewhere around by then
At Gödöllő I felt I was dead on my feet
And I could enjoy some glasses of wine
I took a good walk to Aszód
After sleeping on the grass for an hour
A nice lady picked me up in the afternoon
She wasn't overaged but older than the Earth
Though I knew a girl was waiting for me in MiskolcBojtorján - Budapesttől-Miskolcig - http://motolyrics.com/bojtorjan/budapesttol-miskolcig-lyrics-english-translation.html
I wished I'd been somewhere around by then
At Hatvan I felt I was dead on my feet
And I could enjoy some glasses of wine
Though I knew a girl was waiting for me in Miskolc
I wished I'd been somewhere around by then
At Gyöngyös I felt I was dead on my feet
And I could enjoy some glasses of wine
Next day morning when I arrived in Mickolc
I didn't find my love at home
My friends told me smiling
It wasn't an hour since she had left to yours.