Bonnie Tyler
Bonnie Tyler

Total Eclipse Of The Heart Lyrics Persian translation

Lyrics

Bonnie Tyler - Total Eclipse Of The Heart

(Turn around)!
Every now and then,
I get a little bit lonely,
And you're never coming around.
(Turn around)!
Every now and then,
I get a little bit tired
Of listening to the sound of my tears.
(Turn around)!
Every now and then,
I get a little bit nervous
That the best of all the years have gone by.
(Turn around)!
Every now and then,
I get a little bit terrified,
And then I see the look in your eyes...
(Turn around, bright eyes)!
Every now and then,
I fall apart!
(Turn around, bright eyes)!
Every now and then,
I fall apart!

(Turn around)!
Every now and then,
I get a little bit restless,
And I dream of something wild.
(Turn around)!
Every now and then,
I get a little bit helpless,
And I'm lying like a child in your arms.
(Turn around)!
Every now and then,
I get a little bit angry,
And I know I have to get out and cry.
(Turn around)!
Every now and then,
I get a little bit terrified,
But then I see the look in your eyes...
(Turn around, bright eyes)!
Every now and then,
I fall apart!
(Turn around, bright eyes)!
Every now and then,
I fall apart!

And I need you now tonight,
And I need you more than ever.
And if you'll only hold me tight,
We'll be holding on forever.
And we'll only be making it right,
Because we'll never be wrong together.
We can take it to the end of the line;
Your love is like a shadow on me all of the time!
I don't know what to do, and I'm always in the dark!
We're living in a powder keg and giving off sparks...
I really need you tonight!!!
Forever's going to start tonight...
Forever's going to start tonight.

Once upon a time, I was falling in love,Bonnie Tyler - Total Eclipse Of The Heart - http://motolyrics.com/bonnie-tyler/total-eclipse-of-the-heart-lyrics-persian-translation.html
But now I'm only falling apart.
There's nothing I can do;
A total eclipse of the heart.
Once upon a time, there was light in my life,
But now there's only love in the dark.
Nothing I can say;
A total eclipse of the heart!
A total eclipse of the heart!
(Turn around, bright eyes)...
(Turn around, bright eyes)...

(Turn around)!
Every now and then,
I know you'll never be
The boy you always wanted to be.
(Turn around)!
But every now and then,
I know you'll always be
The only boy who wanted me the way that I am!
(Turn around)!
Every now and then,
I know there's no-one in the universe
As magical and wondrous as you.
(Turn around)!
Every now and then,
I know there's nothing any better;
There's nothing that I just wouldn't do...
(Turn around, bright eyes)!
Every now and then,
I fall apart!
(Turn around, bright eyes)!
Every now and then,
I fall apart!

And I need you now tonight,
And I need you more than ever.
And if you'll only hold me tight,
We'll be holding on forever!
And we'll only be making it right,
Because we'll never be wrong together.
We can take it to the end of the line;
Your love is like a shadow on me all of the time!
I don't know what to do, and I'm always in the dark!
We're living in a powder keg and giving off sparks...
I really need you tonight!!!
Forever's going to start tonight...
Forever's going to start tonight.

Once upon a time, I was falling in love,
But now I'm only falling apart.
There's nothing I can do;
A total eclipse of the heart.
Once upon a time, there was light in my life,
But now there's only love in the dark.
Nothing I can say;
A total eclipse of the heart!
A total eclipse of the heart!
A total eclipse of the heart!
A total eclipse of the heart!
(Turn around, bright eyes)...
(Turn around, bright eyes)...

Persian translation

Bonnie Tyler - کسوف کامل قلب (Persian translation)

(برگرد)!
گاهی اوقات کمی تنها میشم،
و تو هیچ وقت اینجا نیستی.
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی خسته میشم
از شنیدن صدای اشکهام.
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی عصبی میشم
که بهترین سالها از دست رفتن.
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی میترسم
و بعد نگاه درون چشمهای تو رو میبینم...
(برگرد، چشم روشن)!
گاهی اوقات از هم می پاشم!
(برگرد، چشم روشن)!
گاهی اوقات از هم میپاشم!

(برگرد)!
گاهی اوقات کمی بی قرار میشم
و خواب های وحشی میبینم.
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی درمانده میشم
و مثل کودکی در آغوش تو میخوابم.
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی عصبانی میشم
و میدونم باید برم بیرون و فریاد بزنم.
(برگرد)!
گاهی اوقات کمی میترسم
و بعد نگاه درون چشمهای تو رو میبینم...
(برگرد، چشم روشن)!
گاهی اوقات از هم می پاشم!
(برگرد، چشم روشن)!
گاهی اوقات از هم میپاشم!

و من حالا، امشب به تو نیاز دارم،
و بیشتر از همیشه به تو نیاز دارم.
و فقط اگر منو محکم بغل کنی،
میتونیم تا همیشه ادامه بدیم.
و حتماَ درست انجامش میدیم،
چون ما هرگز با هم اشتباه نخواهیم بود.
میتونیم تا آخر خط بریم؛
عشق تو همیشه مثل یه سایه با منه!
نمیدونم چکار کنم و همیشه در تاریکی هستم!
ما توی یک بشکه باروت زندگی میکنیم و جرقه ایجاد میکنیم...
امشب واقعاَ بهت احتیاج دارم!!!
تا ابد قراره از امشب شروع شه...
تا ابد قراره از امشب شروع شه.

یک روزی من داشتم عاشق میشدم،
ولی حالا دارم از هم میپاشم.
نمیتونم کاری کنم؛
یک کسوف کامل قلب.Bonnie Tyler - Total Eclipse Of The Heart - http://motolyrics.com/bonnie-tyler/total-eclipse-of-the-heart-lyrics-persian-translation.html
یک روز در زندگیم نور وجود داشت،
ولی حالا فقط عشقی در تاریکی هست.
چیزی نمیتونم بگم؛
یک کسوف کامل قلب!
یک کسوف کامل قلب!
(برگرد، چشم روشن)...
(برگرد، چشم روشن)...

(برگرد)!
گاهی اوقات میدونم که تو
اون پسری که همیشه میخواستی باشی نخواهی بود.
(برگرد)!
ولی گاهی اوقات میدونم که تو
همیشه تنها پسری خواهی بود که من رو همونطور که هستم میخوای!
(برگرد)!
گاهی اوقات میدونم که کسی در دنیا
مثل تو جادویی و شگفت انگیز وجود نداره.
(برگرد)!
گاهی اوقات میدونم چیزی بهتر از این وجود نداره؛
چیزی وجود نداره که من انجام ندم...
(برگرد، چشم روشن)!
گاهی اوقات از هم می پاشم!
(برگرد، چشم روشن)!
گاهی اوقات از هم میپاشم!

و من حالا، امشب به تو نیاز دارم،
و بیشتر از همیشه به تو نیاز دارم.
و فقط اگر منو محکم بغل کنی،
میتونیم تا همیشه ادامه بدیم.
و حتماَ درست انجامش میدیم،
چون ما هرگز با هم اشتباه نخواهیم بود.
میتونیم تا آخر خط بریم؛
عشق تو همیشه مثل یه سایه با منه!
نمیدونم چکار کنم و همیشه در تاریکی هستم!
ما توی یک بشکه باروت زندگی میکنیم و جرقه ایجاد میکنیم...
امشب واقعاَ بهت احتیاج دارم!!!
تا ابد قراره از امشب شروع شه...
تا ابد قراره از امشب شروع شه.

یک روزی من داشتم عاشق میشدم،
ولی حالا دارم از هم میپاشم.
نمیتونم کاری کنم؛
یک کسوف کامل قلب.
یک روز در زندگیم نور وجود داشت،
ولی حالا فقط عشقی در تاریکی هست.
چیزی نمیتونم بگم؛
یک کسوف کامل قلب!
یک کسوف کامل قلب!
یک کسوف کامل قلب!
یک کسوف کامل قلب!
(برگرد، چشم روشن)...
(برگرد، چشم روشن)...

For the song "Total Eclipse Of The Heart", there are 2 versions of the persian translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Total Eclipse Of The Heart"? Let us know in the comments below!