Boyfriend - I'll Be There
Cha, cha kkedatgetjyo
Wae iroke ganneunji
Byol, byol senggak tteme
Maeumman
Maeumman [KwangMin] Geujo haruga do jinasseul ppun
Mwo hana dallajinge omneunde noneun wae
Han madi maldo obsi seuljjok sarajyoboryo
Nega geuri
Mot midowonni non [JeongMin] Geurokedo himi deuronnayo
Da gyondyoneja yaksok hessonneunde
[DongHyun] Kkok jikilgeyo
Kkok dorawayo
Geude jariro
Oh bandeusi Naye maeum sogeso
Geudeege malhamyon
Geuden deureul suga innayo
[HyunSeong] Sigani heureun dwie
Sesange kkeuteso
Geudewa maju bomyo
Nun gamgo sipoyo Byol, byol senggak tteme ([MinWoo] Senggak tteme)
Maeumman
Maeumman
[MinWoo] Hoksina odisonga honja himdeurohalkka
Geuge jakkuBoyfriend - I'll Be There - http://motolyrics.com/boyfriend/ill-be-there-lyrics-persian-translation.html
Gokjongi dweso nan [HyunSeong] Geujjeumeso momchwo gidaryoyo
Na sodulloso ttara jabeulgeyo
[DongHyun] Kkok chajeulgeyo
Gidaryojwoyo
Jigeum gogiso
Oh bandeusi Naye maeum sogeso
Geudeege malhamyon
Geuden deureul suga innayo
[JeongMin] Sigani heureun dwie
Sesange kkeuteso
Geudewa maju bomyo nun gamgo sipoyo
[JeongMin] Oh~ [YoungMin] Odiro ganni non
Odiro ganni non
Odiro ganni non ([MinWoo] Deche)
[JeongMin] Odiro ganni non
Odiro ganni non
Odiro ganni non [DongHyun] Naye mameul damaso
Geudeege bonemyon
Geuden badeul suga innayo
[HyunSeong] Sigani jangnanchyoso
Urireul magado
Geudeye soneul japgo
Igigo sipoyo
Boyfriend - آنجا خواهم بود (Persian translation)
با گذشت زمان میتونم درک کنم
چرا اینطوری ترکم کردی؟
با وجود تمام این افکار متفاوت
فقط قلب من،قلب من
فقط یک روز معمولی گذشته
و هیچ تغییرى ایجاد نشده ولى چرا
چرا ترکم کردی و
بدون یک کلمه گم شدی؟
یعنی من تا این حد بد بودم؟
یعنی اینقدر آزارت میداد؟
ما به هم قول دادیم که در برابر هرچیزی طاقت بیاریم
ازت مراقبت میکنم،لطفا برگرد
برگرد به جایی که بودی،خواهش میکنم
اگه در قلبم با تو حرف بزنم،ایا میشنوی؟
بعد از گذشت زمان،وقتی سیاره ما به پایان نزدیک بشه
میخوام بهت نزدیک بشم و چشم هایم رو ببندم
با وجود تمام این افکار متفاوت
فقط قلب من،قلب منBoyfriend - I'll Be There - http://motolyrics.com/boyfriend/ill-be-there-lyrics-persian-translation.html
فکر میکنم به اینکه جایی تنهایی،رنج میکشی
این افکار واقعاً نگرانم میکنن
پس حالا،صبر کن و منتظر بمون
با تمام وجود تلاش میکنم و بهت میرسم
پیدات میکنم،لطفاً منتظرم بمون
حالا توی اون مکان،خواهش میکنم
اگه در قلبم با تو حرف بزنم،ایا میشنوی؟
بعد از گذشت زمان،وقتی سیاره ما به پایان نزدیک بشه
میخوام بهت نزدیک بشم و چشم هایم رو ببندم
کجا رفتی؟کجا رفتی؟
کجا رفتی؟هی تو؟
دقیقاً بگو کجا رفتی؟کجا رفتی؟
کجا رفتی؟هی تو؟
اگر قلبم رو پر کنم و برای تو بفرستم
ایا قبولش میکنی؟
حتی اگه زمان روی ما حیله های شوخی آمیز بکار ببره و زندانیمون کنه
میخوام دست های تورو توی دست هام بفشارم و برنده بشم