Bring Me the Horizon - The Fox And The Wolf
"The Fox And The Wolf"
 (feat. Josh Scogin of The Chariot)
 You said you can't get to heaven unless you get high
 But there's no word of hell on the way back down
 You said it's now or never,
 You only live once
 Would you be so quick to walk over to my grave?
 You said you'll never be younger than you are tonight
 Now I've never felt weaker in all my life
 You said it's only a one off, only a line
 But now it's a circle, all of the time
 Well, it's a one man cult and he's serving his line
 It's a "Lust For Life" but it's a lifeless wine
 He kissed her hand and then he found out her name,Bring Me the Horizon - The Fox And The Wolf - http://motolyrics.com/bring-me-the-horizon/the-fox-and-the-wolf-lyrics-persian-translation.html
 It's Death and now he can't seem to wake
You can't run with the foxes and yet hunt with the wolf
 Are you addicted?
 Tell me the truth
I think I'm losing my mind
 They say the poison's in the dosage and they must be right
 Left with panic attacks and death riding our backs
 It all looks so much worse on the way back down
 I'm so fucked up since I hit the ground
Revive me
Bring Me the Horizon - روباه و گرگ (Persian translation)
گفتی که قبل از اوج گرفتن به بهشت نمیرسم
 اما وقت برگشتن به پایین جهنمی وجود نداره
 گفتی یا حالا یا هیچوقت
 چون فقط یک بار زندگی میکنی
اونقدر بدذات هستی که به قبرم هم توهین کنی؟
 بهم گفتی هیچ وقت مثل امشب احساس جوونی نخواهم داشت
 اما حالا میبینم که از همیشه ضعیف ترم
 بهم گفتی این یه موقعیت استثنائیه,و فقط یه بار پیش میاد
 اما حالا مدام تکرار میشه,مثل یه چرخه
 این مرد رهبر یه فرقه ست و به پیروانش خدمت میکنه
 اسمش طمع زندگیه اما در اصل فقط یه شراب تقلبیه
 مرد دست دختر رو بوسید و اسمش رو پرسید
 ای مرگه و به نظر نمیاد که مرد بتونه بیدار بشه
نمیتونی همراه روباه ها فرار کنی و همزمان با گرگها مشغول شکار باشی
 نمیتونی همراه روباه ها فرار کنی و همزمان با گرگها مشغول شکار باشی
راستش رو بهم بگو
 معتاد شدی؟
 راستش رو بهم بگوBring Me the Horizon - The Fox And The Wolf - http://motolyrics.com/bring-me-the-horizon/the-fox-and-the-wolf-lyrics-persian-translation.html
 معتاد شدی؟
 راستش رو بهم بگو
یالا!
فکر کنم دارم عقلم رو از دست میدم
 فکر کنم دارم عقلم رو از دست میدم
 اونها میگن مصرف زیاد من رو مسموم کرده و به احتمال زیاد درست میگند
 با حمله های وحشتناک (روحی) تنها موندم,و مرگ از ما سواری می گیره
 راه برگشت خیلی خیلی بدتر به نظر میاد
فکر کنم دارم عقلم رو از دست میدم
 فکر کنم دارم عقلم رو از دست میدم
 اونها میگن مصرف زیاد من رو مسموم کرده و به احتمال زیاد درست میگند
 با حمله های وحشتناک (روحی) تنها موندم,و مرگ از ما سواری می گیره
 راه برگشت خیلی خیلی بدتر به نظر میاد
 از وقتی که زمین خوردم فقط دارم سختی میکشم
 از وقتی که زمین خوردم فقط دارم سختی میکشم
 آره
 من رو به زندگی برگردونید
