Bulat Okudzhava - Pa smalenskoï darogie
По смоленской дороге - леса, леса, леса.
По смоленской дороге столбы, столбы, столбы.
Над дорогой смоленскою, как твои глаза
Две вечерних звезды голубых моей судьбы. По смоленской дороге метель, в лицо в лицо.
Все нас из дому гонят дела, дела, дела.Bulat Okudzhava - Pa smalenskoï darogie - http://motolyrics.com/bulat-okudzhava/pa-smalenskoi-darogie-lyrics-english-translation.html
Может, будь понадежнее рук твоих кольцо
Покороче б, наверно, дорога мне легла. По смоленской дороге - леса, леса, леса.
По смоленской дороге столбы гудят, гудят.
На дорогу смоленскую, как твои глаза,
Две холодных звезды голубых глядят, глядят.
Bulat Okudzhava - Along the Smolensk Road (English translation)
Along the Smolensk Road stretch the woods, and woods, and woods
Along the Smolensk road stretch the wires, and wires, and wires
Above the Smolensk road, glistening like your eyes,
Two pale blue evening stars shine on my fate
Along the Smolensk Road, snows blow into my face.
Always chased from home by our busy, busy lives.Bulat Okudzhava - Pa smalenskoï darogie - http://motolyrics.com/bulat-okudzhava/pa-smalenskoi-darogie-lyrics-english-translation.html
Had your arms but formed a tighter ring, perhaps,
Then, a shorter road would lie before me, now.
Along the Smolensk Road stretch the woods, and woods and woods
Along the Smolensk Road wires hum, and hum, and hum
Upon the Smolensk road, glistening like your eyes,
Two cold, pale blue stars are gazing down.