Bulgarian Folk - Makedonsko devoiche
Makedonsko devoiche
Kitka sharena
Vo gradina rasnalo
Dar podarena
Dali ima ovoi beli svet
Po-ubavo devoiche ot makedonche
Nema nema ne ke se rodi
Po-ubavo devoiche ot makedonche
Nema zvezdi po-lichni
Ot tvoite ochi
Da se noke na nebo
den ke razdeni
Koga kosi razpletish
Kato koprina
Lichna si e po-lichna
Ot samodiva
Koga pesna zapee
Slavei nadpee
Koga oro zaigra
Sarze razigra Македонско девойче,
Китка шарена
Во градина расналоBulgarian Folk - Makedonsko devoiche - http://motolyrics.com/bulgarian-folk/makedonsko-devoiche-lyrics-romanian-translation.html
Дар подарена
Дали има овой бели свет
По-убаво девойче от македонче
Нема нема ,не ке се роди
По-убаво девойче
От македонче
Нема звезди по-лични
От твойте очи
Да се ноке на небо
Ден ке раздени
Кога коси разплетиш
Като коприна
Лична си по-лична
От самодива
Кога песна запее
Славей надпее
Кога оро зайгра
Сърце разигра Submitter's comments: In honor of my grenny born 1901 in Ochrid on the lake Ochrid
Bulgarian Folk - Fată Macedoneană (Romanian translation)
Fată Macedoneană
buchet multicolor
din grădină culeasă
și oferită în dar
Oare este în lumea mare
fată mai frumoasă
decât Macedoneanca?
Nu e, nu e, nici n-o să se nasca
fată mai frumoasă
decât Macedoneanca.
Nu sunt stele mai frumoaseBulgarian Folk - Makedonsko devoiche - http://motolyrics.com/bulgarian-folk/makedonsko-devoiche-lyrics-romanian-translation.html
decât ochii tăi
să răsară noaptea pe cer
și sa apună ziua
Cănd îți despletesti
părul ca mătasea
ești frumoasă,
mai frumoasă ca o zână
Când începe să cânte un cântec,
tace privighetoarea
cănd începe să danseze
inima tresaltă