Burns - Lies
You've been cheatin' and tellin' me lies
You've been creepin' while I'm sleepin' at night
You've been chasin' every girl in sight
You've been messin' around, now I'm down,
It's over now
Baby please forgive me
For what I'm about to say
And what I'm about to do
I can't take no more
I know you ain't been true
That's why I'm telling you
You've been cheatin' and tellin' me lies
You've been creepin' while I'm sleepin' at night
You've been chasin' every girl in sight
You've been messin' around, now I'm down,
It's over now
Baby please forgive me
For what I'm about to say
And what I'm about to doBurns - Lies - http://motolyrics.com/burns/lies-lyrics-turkish-translation.html
I can't take no more
I know you ain't been true
That's why I'm telling you
All I see is faces I don't know
All I see is places we never go
All I see is laughter in their eyes
Cause you keep telling me, telling me lies
[X2]
You've been cheatin' and tellin' me lies
You've been creepin' while I'm sleepin' at night
You've been chasin' every girl in sight
You've been messin' around, now I'm down,
It's over now
Baby please forgive me
For what I'm about to say
And what I'm about to do
I can't take no more
I know you ain't been true
That's why I'm telling you
Burns - Yalanlar (Turkish translation)
Beni aldatıyor ve bana yalanlar söylüyordun,
Beni korkutuyordun, geceleri uyurken,
Gördüğün her kıza asılıyordun,
Amaçsızca dolaşıyordun, uzanıyordun,
Bitti şimdi,
Bebeğim lütfen affet beni.
Söylemek üzere olduğum şey,
Yapmak üzere olduğum şey,
Daha fazla dayanamıyorum,
Senin doğru olmadığını biliyorum,
Bu yüzden sana söylüyorum,
Bu yüzden sana söylüyorum.
Beni aldatıyor ve bana yalanlar söylüyordun,Burns - Lies - http://motolyrics.com/burns/lies-lyrics-turkish-translation.html
Beni korkutuyordun, geceleri uyurken,
Gördüğün her kıza asılıyordun,
Amaçsızca dolaşıyordun, uzanıyordun,
Bitti şimdi,
Bebeğim lütfen affet beni.
Söylemek üzere olduğum şey,
Yapmak üzere olduğum şey,
Daha fazla dayanamıyorum,
Senin doğru olmadığını biliyorum,
Bu yüzden sana söylüyorum,
Bu yüzden sana söylüyorum.