Büyük Ev Ablukada - En Çirkini Güzellerin
Benden iyi, benden uzak
bir ben bulamam.
Ne kadar kaçsam o kadar iyi
ama hiç engel olamam. Ben iyi, ben kötü,
ben en çirkini güzellerin.
Benden iyi, benden uzak
bir ben bulamam. Benden iyi, benden uzakBüyük Ev Ablukada - En Çirkini Güzellerin - http://motolyrics.com/buyuk-ev-ablukada/en-cirkini-guzellerin-lyrics-french-translation.html
bir yer bulamam.
Ne kadar yoksam o kadar iyi
ama görünmez olamam. Ben iyi, ben kötü,
ben çirkini güzellerin.
Benden iyi, benden uzak
bir yer bulamam.
Büyük Ev Ablukada - Le plus laid des beaux (French translation)
Je ne pourrai jamais trouver quelqu'un
De mieux que moi, loin de moi.
Où que je m'enfuie, ça ira
Mais je ne pourrai jamais faire obstacle.
Je suis bien, je suis mauvais,
Je suis le plus laid des beaux.
Je ne pourrai jamais trouver quelqu'un
De mieux que moi, loin de moi.
Je ne pourrai jamais trouver quelqu'unBüyük Ev Ablukada - En Çirkini Güzellerin - http://motolyrics.com/buyuk-ev-ablukada/en-cirkini-guzellerin-lyrics-french-translation.html
De mieux que moi, loin de moi.
Peu importe que je sois là ou non:
Je ne pourrai pas être invisible.
Je suis bien, je suis mauvais,
Je suis le plus laid des beaux.
Je ne pourrai jamais trouver un endroit
Mieux que moi, loin de moi.